BooksUkraine.com » Дитячі книги » Сіль, грецька казка 📚 - Українською

Читати книгу - "Сіль, грецька казка"

51
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Сіль" автора грецька казка. Жанр книги: Дитячі книги. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!
Електронна книга українською мовою «Сіль, грецька казка» була написана автором - грецька казка, яку Ви можете читати онлайн безкоштовно на телефонах або планшетах. Бібліотека сучасних українських письменників "BooksUkraine.com". Ця книга є найпопулярнішою у жанрі для сучасного читача, та займає перші місця серед усієї колекції творів (книг) у категорії "Дитячі книги".
Поділитися книгою "Сіль, грецька казка" в соціальних мережах: 

Наша зручна електронна бібліотека BooksUkraine.com пропонує бездоганний досвід перегляду, завдяки якому ви без зусиль знайдете свою наступну літературну пригоду. Незалежно від того, чи віддаєте ви перевагу художній літературі, нон-фікшн, поезії чи історичним романам, у нашій великій колекції знайдеться щось для кожного. Ми прагнемо, щоб ваше читання було максимально зручним і приємним.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити

В одного царя було три доньки, гарні, добрі, лагідні. Він у них душі не чув. І царівни дуже любили свого батька. Сина у царя не було, і він повсякчас турбувався тим, яка з трьох доньок гідна бути його спадкоємицею. Нарешті покликав їх до себе і каже:

– Любі мої, я постарів і не знаю, скільки ще проживу. Післязавтра у мене день народження. Хто з вас подарує таку річ, без якої не можна обійтися, та посяде трон після моєї смерті.

Царівни задумались. Що ж то за річ?... Третього дня першою принесла подарунок старша донька. Це був розшитий самоцвітами царський одяг.

– Батечку,–сказала вона,– без царського одягу ти не міг би бути справжнім царем.

Потім зайшла середня донька, тримаючи в руках золоту чашу і хлібину.

– Любий батьку,– мовила вона,– без хліба і води ніхто не може обійтися. Ось тобі хліб, я сама спекла, а вода в чаші.

Нарешті прийшла менша донька.

– Рідний мій батечку,– сказала вона,– я дарую тобі чашу солі, бо без солі не може обійтися людина.

Цар розгублено глянув на неї, а потім звернувся до старшої доньки:

– Цар без царського одягу – не цар! Твій подарунок найкращий. Благословляю тебе, моя донечко! І твій подарунок хороший,– сказав середній.

Менша побачила, як загорілись гнівом батькові очі, і він вигукнув:

– Сором який! Ти, менша моя донька, принесла річ, яка нічого не варта, та ще й в дерев'яній чаші! Геть з моїх очей!

Бідолашна царівна залишила царський палац. Вийшла в поле і довго думала, куди їй податись. Ішла вона, йшла, поки дісталася заїжджого двору. Царівна боязко зайшла всередину і спитала хазяйку:

– Вам не треба помічниці?

– Треба,– відповіла та.

Так і залишилася царівна в заїжджому дворі. Вона прибирала в кімнатах, допомагала на кухні. Хазяйка раділа гарній помічниці. Якось вона і каже:

– Гріх такій роботящій, розумній дівчині не вміти готувати смачні страви! Давай я тебе навчу.

Царівна була хорошою ученицею. Незабаром вона стала кращою куховаркою на всю країну. Слава про неї розійшлася далеко за її межі. Звідусіль царі і князі кликали її готувати страви на весілля. Минали дні. Якось прийшли по царівну слуги її батька.

– Наш цар видає заміж старшу доньку,– сказали вони.– На весілля запрошено багато гостей. Цар хоче, щоб ти була на весіллі за старшу куховарку.

– Я згодна,– відповіла царівна.

Вона вдяглася так, щоб її не впізнали сестри, і пішла до палацу. Нікому навіть на думку не спадало, що це бідне дівча – царівна. Коли слуги подали на весільний стіл улюблену страву царя, в нього аж очі засяяли. Та тільки він скуштував, як лице його спохмурніло.

– Хіба це їжа?! – вигукнув цар.– Заберіть її звідси і приведіть до мене куховарку!

Куховарка не забарилася. Зайшла в розкішну залу. Цар заходився на неї кричати:

– Ти зіпсувала мені настрій! Що це ти приготувала?!

– Вибачте, царю,– відповіла куховарка,– але я не солила страву, бо знаю: ви вигнали з дому доньку за те, що вона подарувала вам на день народження сіль.

Цар уважно придивився до куховарки і впізнав у ній свою меншу доньку.

– Донечко моя! – заплакав цар.– Люба моя донечко! Не ображайся на старого батька. Я був не правий.

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сіль, грецька казка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сіль, грецька казка"