BooksUkraine.com » Любовні романи » Дикое искушение, Стефані Амарал 📚 - Українською

Читати книгу - "Дикое искушение, Стефані Амарал"

61
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Дикое искушение" автора Стефані Амарал. Жанр книги: Любовні романи. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!
Електронна книга українською мовою «Дикое искушение, Стефані Амарал» була написана автором - Стефані Амарал, яку Ви можете читати онлайн безкоштовно на телефонах або планшетах. Бібліотека сучасних українських письменників "BooksUkraine.com". Ця книга є найпопулярнішою у жанрі для сучасного читача, та займає перші місця серед усієї колекції творів (книг) у категорії "Любовні романи".
Поділитися книгою "Дикое искушение, Стефані Амарал" в соціальних мережах: 

Джейми
Нью-Йорк должен был стать новым началом.
Несложный, чистый лист, на котором я могла нарисовать новую себя.
Но чистота и простота превратились в желаемое за действительное, когда дьявол в сшитом на заказ костюме испортил мою одежду прямо перед судьбоносной встречой.
Теперь он вошел в мою жизнь так, как ему было нечего делать.
У этого дьявола были более темные оттенки, с которыми я не могла справиться, но, тем не менее, именно он пролил свет на человека, которым я должна была быть.
Лиам
Теперь, когда я увидел одного из них своими глазами, я был уверен, что в аду ходят ангелы.
Ее свет заставил меня жаждать кусочка солнечного света. Но я не мог заставить себя запятнать ее своей тьмой.
Она не была создана для той порочности, которую таили в себе мои секреты.
Но я был эгоистичным человеком, и заставить ее остаться было грехом, который я был более чем счастлив совершить.
Оказалось, что мне потребовался всего лишь поцелуй и вилка, чтобы понять, что я никогда не отпущу ее.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 ... 118
Перейти на сторінку:

Стефани Амарал

Дикое искушение

Перевод: Рэйчел Миллер.

Редактура: Рэйчел Миллер.

Вычитка: Рэйчел Миллер.

Переведено для канала: Book life | Hot channel — t.me/booklife_hot

В книге присутсвуют сексуальные сцены, нецензурная лексика.

Глава 1

Джейми.

Сегодня в десять утра моя жизнь должна была измениться.

Я либо смогу остаться в Нью-Йорке и платить за квартиру, либо буду вынуждена уехать и встретиться лицом к лицу со своим прошлым.

Такую судьбу определит исход второго раунда собеседований, к которому я готовилась.

Эта работа была нужна мне, как воздух, чтобы дышать.

Я изучала свои усилия выглядеть профессионально в отражении магазина, в который я бы никогда не позволила себе зайти и ждать, чтобы перейти улицу. Манекен в окне, казалось, издевался надо мной. Я вздохнула, надеясь, что никто не сможет прочитать это за фасадом модной одежды и цветной помады, которой я накрасила, чтобы скрыть свой страх.

Поправляя идеально отглаженную ткань пиджака, я сделала еще один глубокий вдох, который, как я надеялась, придал мне мужества и решимости, необходимых мне, чтобы пережить этот день. Мне нужно было все это, а затем еще немного.

AD Architects была элитной всемирно известной архитектурной фирмой, основанной и управляемой единственным и неповторимым Адрианом Дорнье.

Этот человек был легендой.

Он проложил себе путь к вершине только упорным трудом и революционными разработками, став одним из крупнейших имен в отрасли. Ничего такого, что неопытный человек вроде меня не нашел бы пугающим.

Я не могла не содрогнуться от этой пугающей мысли.

Кого я пытаюсь обмануть? Я никогда не справлюсь.

Однако мою уверенность пошатнул не только статус человека, с которым я собиралась встретиться. Подобный самосаботаж был глубже, чем просто нервы, предшествовавшие интервью, изменившему жизнь.

Я слышала постоянный, знакомый голос. Унижает и деградирует, как всегда. Оно было уже далеко, но продолжало разрывать меня и мои мечты на куски, нашептывая мою решимость в забвение. Плохие воспоминания и травмирующее прошлое не были привязаны ни к пространству, ни ко времени. Независимо от того, сколько миль я прошла между нами, эти мысли были частью моей сущности.

Я зажмурилась, заставляя себя вспомнить, что я прошла первый раунд. Должно быть, я сделала что-то правильно!

Кроме того, у меня закончились варианты. У меня не было другого выхода, кроме как назад, и это было бы моим последним средством, хотя судьба, казалось, заставляла меня действовать.

Жить, или, лучше сказать, выжить, в Нью-Йорке на мизерную зарплату в 7-Eleven, в которой я работала, было чертовски невозможно. Неважно, что на прошлой неделе он внезапно закрылся без всякого предупреждения.

Я пробыла здесь уже три месяца, и мой банковский счет не смог бы содержать еще один, если бы я не нашла прилично оплачиваемую работу.

Так что сказать, что сегодняшний день был большим событием, было огромным преуменьшением.

Это был мой новый старт. Быть той, кем и чем я хотела быть, вдали от призраков, которые все еще были живы и здоровы.

Сосредоточься, Джейми! Оставь прошлое там, где оно принадлежит, и сосредоточься на будущем.

Я держала голову высоко, балансируя, как могла, на этих каблуках, стремясь к изящности, но стараясь не упасть, пробираясь по оживленным улицам Нью-Йорка.

— Черт. Уже девять тридцать, — прошипела я про себя, постукивая по телефону в сотый раз за последние десять минут. Я могла бы поклясться, что все проклятые огни загорелись красным против меня.

Наконец чертов свет поменялся, и я продолжила свой путь между толпой людей, толпящихся на улицах. Мое внимание привлек сигнал входящего электронного письма. Все эти душераздирающие мысли о неуверенности в себе и своей никчемности вернулись без всякого разрешения.

Мое сердце упало в пятки, когда я увидела это. Это было от AD Architects.

Конечно, никакие хорошие новости не могут прийти по электронной почте прямо перед собеседованием.

Я осторожно открыла его, мои глаза были прикованы к медленному устройству, пока я быстро лавировала между океанами людей. Я ожидала увидеть увольнение или информацию о том, что должность занята, но в то же время заставляла мои надежды сказать мне обратное.

«Дорогая Джейми, мы с нетерпением ждем…»

Едва я смогла пройти мимо приветствия, как врезалась в нечто, похожее на каменную стену. Удар был настолько сильным, что меня отбросило назад и я тут же упала на землю.

Завтра это точно будет больно!

Незадолго до того, как моя задница упала на землю, я почувствовала сильное натяжение вокруг моей талии, поднимающее меня вверх.

Мои ноги были оторваны от земли, а тело было в безопасности и охранялось невероятным ощущением тепла, пахнущего дубом и свежей бедой.

Какого черта?

Моя рука полетела к обнимающей меня руке, изо всех сил держась за этого совершенно незнакомого человека. Сильные руки и тонкие нити идеального костюма пульсировали под моими прикосновениями, когда я парила в воздухе.

Я внезапно посмотрела в пару гипнотизирующих изумрудно-зеленых глаз с длинными ресницами. Его суровый взгляд, казалось, пронзил мою плоть и заглянул прямо в мою душу, растворяя все связные мысли.

Ни моргания, ни слов, которые могли бы испортить момент.

По правде говоря, я бы не смогла говорить, даже если бы попыталась. Казалось, он изучает меня, на его лице скрывается беспокойство или, может быть, замешательство, глубокая нахмуренность. Это было чертовски пугающе, но так заманчиво. Я полностью потерялась в пристальном взгляде этого незнакомца.

Эти глаза, сильная хватка вокруг моей талии, ощущение сильных мышц под кончиками пальцев.

Все это вызвало странное ощущение по моему позвоночнику, прежде чем оно обосновалось в желудке.

Он был так близко, что я чувствовала тепло его дыхания на своем лице. Под этим заклинанием оживленные улицы Нью-Йорка погрузились в пустоту и тишину.

Мое изумление закончилось так же быстро, как и началось.

Крепкая хватка ослабла, и я снова встала на ноги. Как ни странно, я почувствовала, что хочу оказаться там снова.

— Смотри, куда ты, черт возьми, идешь! — его низкий, угрожающий голос выпалил с ощутимым раздражением, застигнув меня врасплох.

После того, как мы только что переглянулись, я рассчитывала на что-то… немного более очаровательное? Я чувствовала напряжение и была почти уверена, что видела, как он покачал головой, прежде чем заговорить, как будто пытался оторваться от своих мыслей.

— О! Простите меня, Ваше Высочество, король и правитель Нью-Йорка! — мой сарказм не был замаскирован, и его усилил мой притворный поклон в фальшивой покорности: — Может

1 2 ... 118
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дикое искушение, Стефані Амарал», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дикое искушение, Стефані Амарал"