BooksUkraine.com » Фантастика » Сивий Капiтан, Володимир Миколайович Владко 📚 - Українською

Читати книгу - "Сивий Капiтан, Володимир Миколайович Владко"

188
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Сивий Капiтан" автора Володимир Миколайович Владко. Жанр книги: Фантастика. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 102 103 104 ... 111
Перейти на сторінку:

Нарештi Валенто Клаудо наважився:

- Капiтане...

Ернан Рамiро трохи повернув до нього блiде, напружене обличчя. Його гострi очi на мить спинилися на Клаудо. Тiльки на одну мить, i потiм знов Капiтан перевiв погляд вперед, у тому напрямi, куди летiв "Люцифер". Але Валенто Клаудо не мiг позбутися враження, що Капiтан за цю мить наперед дiзнався про все те, що вiн збирався розповiсти.

- Доповiдайте, Валенто. Я слухаю.

- Не дуже добре, Капiтане, - обережно почав Валенто Клаудо.

- Це я знаю. Точнiше.

- Розiрвана оболонка корпусу. Пошкоджено систему електромагнiтної завiси, вона не дiє, Капiтане.

Валенто спинився. Таку доповiдь йому було дуже важко робити.

- Далi?

- Антигравiтонна дiя передньої частини також порушена. "Люцифер" тримається тiльки дiєю заднього генератора.

- Так. Це збiгається з показаннями iндикаторiв. Полагодити принаймнi систему електромагнiтної завiси на ходу можна? Ви з'ясували?

Валенто безпорадно розвiв руками:

- Неможливо, Капiтане. Надто велике пошкодження, вибухом вирвано цiлi шари обмотки корпусу. Без бази не обiйтися.

Вiн бачив, як ворухнулися зцiпленi щелепи Ернана Рамiро.

- Велика пробоїна в оболонцi, Валенто?

- Загалом близько квадратного метра, Капiтане.

- Полагодити на ходу можна?

Валенто Клаудо помiтно вагався. Нарештi вiн вiдповiв:

- На ходу нi, Капiтане. Пластира такого розмiру в нас немає. Роботу треба провадити на землi.

- На землi? I дати себе при тому розстрiляти? Так, Валенто? - Вперше за весь час розмови в голосi Ернана Рамiро забринiло помiтне роздратування.

Валенто знов розвiв руками: вiн не мав вiдповiдi, яка могла б задовольнити Капiтана.

Настала пауза, довга й болiсна. Капiтан уперто дивився вперед, не знаходячи розради. Мовчав i Валенто, розумiючи, що вiн не може запропонувати нiякого виходу. Адже тiльки на базi, тiльки там можна полагодити цi серйознi пошкодження. Але...

Ернан Рамiро порушив мовчання першим. I його слова були саме про те, про що не наважувався говорити Валенто Клаудо.

- З такою пробоїною "Люцифер" не може не тiльки зануритися пiд воду, щоб дiстатися бази, але й пливти по поверхнi води. Значить, це виключено.

- Так, Капiтане, - ствердив Валенто Клаудо те, що, як вiн знав, було найдошкульнiшим в їх становищi.

- Лишається тiльки посадка на землю, - продовжував Ернан Рамiро. Куди?

Пiд ними, далеко внизу, пливла земля фалангiстської Iберiї, i всюди на тiй многострадальнiй землi на них могли чекати i, напевне, чекали пастки, розставленi полiцiєю i жандармерiєю. Опинитися на тiй землi означало неминучу загибель, бо позбавлений електромагнiтного захисту "Люцифер" був безпорадний проти нападу на нього. Та й залишатися надовго в повiтрi також було небезпечно: перша-лiпша зустрiч з якимсь лiтаком була б фатальною для "Люцифера". Адже тепер машина Ернана Рамiро не мала нi електромагнiтного захисту, нi потрiбної маневреностi...

Крiм того, "Люцифер" зараз тримався в повiтрi тiльки за допомогою одного генератора антигравiтонiв, розмiщеного в заднiй його частинi. Цей генератор весь час приймав на себе подвiйне навантаження i дуже розiгрiвався. Отже, вiн також мiг вийти з ладу. Треба було якнайшвидше лагодити пошкоджений генератор, а для цього не обiйтися без посадки на землю. Де?..

Де знайти такий шматок землi, таку бодай крихiтну дiлянку, де "Люцифер" зустрiв би друзiв, якi стали б на його захист i оборону на час ремонту або хоч не виказали його? Немає таких друзiв у "Люцифера", у Сивого Капiтана, i навiть у самого Валенто Клаудо не стало їх за останнiй час. Гiркий досвiд з Кристобалем Гомецом красномовно довiв це...

I знов Валенто Клаудо мимоволi згадав про нiчну зустрiч Капiтана з Фредо Вiкторе.

"Капiтане, Капiтане, чи вiрний ви шлях обрали? Чи не слiд було прийняти пропозицiї Фредо Вiкторе? Ми ж лишаємося самi, самi серед незлiченних ворогiв!.." - цi слова готовi були вже вихопитися в Валенто Клаудо. I знову вiн стримався, не змiг подолати вимог шанобливої дисциплiни: не можна, не можна висловлювати якiсь сумнiви, докоряти чимось Капiтановi, коли й без того йому тяжко, коли створилися такi складнi, загрозливi умови!..

Валенто Клаудо мовчав. Мовчав i Сивий Капiтан. Про що думала ця загадкова людина? Чи згадувалися їй трагiчнi сторiнки далекого минулого, чи, навпаки, в уявi Капiтана малювалося майбутнє? Чи розум його був зайнятий складним вирiшенням питання про те, як i де дiстати можливiсть полагодити пошкодження "Люцифера", щоб знову скеровувати його в бiй проти запеклих ворогiв?..

Мабуть, останнє, бо Ернан Рамiро рiшуче струсонув головою, мов вiдкидаючи непотрiбнi сумнiви й роздуми. Його руки енергiйно повернули штурвал керування. Сонце, яке досi лило своє вже гаряче промiння крiзь правий iлюмiнатор, наче стрибнуло назад, скоса зазирнуло ще раз до кабiни i зникло. "Люцифер", пiдкоряючись Капiтановi, круто повернув на пiвнiч.

Майже звичайним своїм урiвноваженим голосом - хiба тiльки, що дзвенiла в ньому все ж таки якась неприродна напруженiсть! - Ернан Рамiро наказав, повертаючись до Валенто Клаудо:

- Ставайте за штурвал, Валенто. Держiть цей курс. Вам вiн мусить бути знайомим. Ми летимо на острiв Тарквенiдо. Там навряд чи хтось заважатиме нам. А я тим часом сам огляну пошкодження. Все зрозумiло?

Валенто Клаудо кивнув головою:

- Так, Капiтане! Курс на острiв Тарквенiдо. Вiн узяв штурвал. Капiтан прийняв рiшення, а його обов'язок - точно й неухильно виконувати наказ.

3. КУРС НА ОСТРIВ ТАРКВЕНIДО

Далеко на пiвнiч вiд суходолу, кiлометрiв за сто вiд берега Iберiї, майже загублений серед вiдкритого моря, лежав невеличкий острiв, яким нiхто з давнiх-давен не цiкавився. Стратегiчної цiнностi вiн не являв; позбавлений якихось природних багатств i розташований досить далеко вiд суходолу, острiв цей не збуджував апетиту могутнiх iмперiалiстичних держав. Щоправда, повз нього пролягав морський шлях на пiвнiчний схiд, але майже нiколи пароплави не кидали якоря бiля його берегiв. Адже на маленькому островi не було нiчого, крiм рибальського селища, та й скелястi береги не приваблювали нiкого. Офiцiально острiв Тарквенiдо належав Iберiї, цього нiхто не заперечував. Та навiть жадiбний i корисливий фалангiстський уряд, який не обминав i найменшої можливостi визиску, лише зрiдка надсилав сюди якогось з третьорядних своїх уповноважених, щоб спробувати ще раз зiбрати податки з нужденних рибалок. Цим i обмежувався звичайний зв'язок уряду з маленьким скелястим островом Тарквенiдо.

З усiх поглядiв, Сивий Капiтан не мiг зробити кращого вибору в їхньому становищi.

Справа полягала лише в тому, щоб благополучно

1 ... 102 103 104 ... 111
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сивий Капiтан, Володимир Миколайович Владко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сивий Капiтан, Володимир Миколайович Владко"