BooksUkraine.com » Класика » Поеми - т. 4, Франко І. Я. 📚 - Українською

Читати книгу - "Поеми - т. 4, Франко І. Я."

116
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Поеми - т. 4" автора Франко І. Я.. Жанр книги: Класика. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 105 106
Перейти на сторінку:
скарга до вищої інстанції (в суді)

Респе́кт - пошана

Решта́біг - халепа

Рже́мичек - ремінець

 

Си́лька - петля

Ска́за - вада, огріх

Сквар - спека

Скобота́ти - лоскотати

Сли - коли, якщо

Смок - змій, дракон

Спаце́ри - прогулянки

Спіжа́рня - комірка

Спу́дитися - перелякатися

Стекти́ся - сказитися

Стрий, стрик - дядько (батьків брат)

 

Та́ма - гребля, загорода

Та́ти - розбійники

Ти́ка - тичка, дрючок

То́ня - ополонка

Трафу́нок - випадок, пригода

Три́снути - бризнути

Тропа́р - різновид церковного співу

Тру́мна - труна, домовина

Труск - хмиз, хворост

Труча́ти - штовхати

Туй-туй - ось-ось

Ту́рма - отара

 

Ужо́вка - мотузка із пруття або лози

 

Фа́ма - чутка

Фе́ник - пфеніг (дрібна монета)

Фра́тер - брат

Фра́шка - дрібничка, забавка

 

Ха́втур - попівські побори натурою

Хло - скорочене: хлопе (в просторіччі)

Хо́пта - бур’ян

Хосе́н - користь

 

Цино́бер - кіновар

Циру́лик - перукар

Цю́па - маленька кімнатка, тюремна камера, тюрма

 

Ча́піти (чи́піти) - сидіти навпочіпки

Чень, чей - мабуть, може

Чу́ра - джура, зброєносець

 

Ша́льга - шал, одур

Шара́н - короп

Шма́та - ганчірка

Шпа́да - шпага

 

Яски́ня - печера

Я́спеда - злюща жінка, баба-яга

 

 

Франко І. Я.

 

ПОЕМИ

 

 

046

 

 

 

Друкований текст для вичитування взято з:

Іван Франко. Зібрання творів у п’ятидесяти томах.

т. 4. Поезія. Київ, «Наукова думка», 1976.

 

 

 

 

Відмінна якість:

електронний текст книги повністю відповідає друкованому оригіналу!

 

Більшість електронних текстів взято з сайту https://www.i-franko.name/

© Остаточне вичитування, форматування і оформлення тексту: OpenBook, 2020

 

© Електронна бібліотека

класики української та світової літератури «Відкрита книга»

 

2020

1 - З нічого (лат.).- Ред.


2 - Нема бога (лат.).- Ред.


3 - Не бог людину, а людина бога з нічого створила (лат.).- Ред.


4 - Памя’тай про життя! (лат.).- Ред.


5 - Зеркало.


6 - Кождий рядок треба читати взадгузь.


7 - Санчо Панса - один із героїв повісті про Дон-Кіхота. Педро Креспо - герой славної драми Кальдерона «Війт Заламейський», переробленої мною також на нашу мову і кілька разів виставлюваної на сцені.


8 - Пан.


9 - Вилиця.


10 - Плесканка сиру.


11 - Сід, властиво Руї Діаз, національний герой іспанський, особа історична, жив у XI віці.


12 - Від rocin - коняка і ante - давніше; значить: давніше був поганою конякою, а тепер, мовбито, ось чим став.


13 - Назви героїв тих лицарських повістей, котрими до одуру зачитувався наш лицар.


14 - Quijote - по-іспанськи значить наголінник; quijada - вилиця, quesada - плесканка сиру.


15 - Назви взяті з тих же лицарських повістей, зовсім фантастичні.


16 - Рід комахи.


17 - Бріарей, після вірування греків, був сторукий велетень (гігант).


18 - В Іспанії єсть така жолудь, котру можна їсти людям.


19 - Племен.


20 - Під сторожею.


21 - Кліпа - біда, неволя, каторга.


22 - Халіфами звались магометанські володарі, що були заразом царями і головою церкви.


23 - Райтак - решето з великими дірками.


24 - Завій, який араби носять на головах замість шапки.


25 - Сулія - велика фляшка, бутля.


26 - Шірас - головне місто Персії, славне своїми рожами, з яких видобувають дорогоцінний рожевий олійок.


27 - П’ястр -

1 ... 105 106
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Поеми - т. 4, Франко І. Я.», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Поеми - т. 4, Франко І. Я."