Читати книгу - "Жовтий ліхтар, або Відьми грають чесно!, Олена Гриб"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
{Навагрем}
Привіт, Міко!
Не думав, що так скоро зустрінуся з тобою… Угум, зараз мені дійсно нема з ким поговорити. Уявляєш? Мені! Ні з ким! Точніше, спілкуватися на абстрактні теми я можу навіть із нашим кучером, справжнісіньким гартонцем. Або з сестричкою. Або з… Ні, з ним – нізащо!
Тільки я не хочу точити баляси… Чесно, Міко, вперше в житті у мене немає настрою тріпати язиком ні про що. Мені б поскаржитися… Боги, невже це говорю я?! Той самий я, який колись п'ять діб просидів у казематі на хлібі й воді, тому що бабуся вирішила навчити мене розуму і застосувала одну зі своїх ілюзій? Повір, фантом був як справжній, я після цього тижнів зо два ходив тихіший від води, нижчий від трави…
Але в'язниця – ніщо в порівнянні з цим! Клянуся, на місці Його Величності я б відправив дитя кудись подалі ще років десять тому. У старого Малдраба залізні нерви і дуже вірні піддані. Якби я жив у палаці, вже сотню переворотів влаштував би, щоб позбутися люб'язного наслідного принца.
Він жахливий! Ні, зовнішність у хлопця нормальна, але характер…
Я схиляюся перед магією. Якби придворний маг не відправив нас до кордону з Клусом, не уявляю, як би ми витримали цей шлях.
Їдемо другий день. Всі нечисленні (і якісь дивні) зустрічні люди вже в курсі, хто завітав до їхньої країни. Добре, що до Університету Радіса зовсім близько, а то, боюсь, аборигени почали б масово тікати від нашого стихійного лиха.
За час, проведений у світлішому товаристві, я відкрив у собі кілька нових рис характеру, про які досі й не підозрював. Жорстокість і безхребетність – як тобі поєднання, Міко?
Жорстокість – бо бачу в своїх руках батіг нашого візника (він його чомусь не використовує, хіба що ґедзів проганяє з кінських вух). Ех, пройтися б по ніжній спині Його Високості, та так, щоб хлопчисько раз і назавжди усвідомив: булка з камінцями всередині – не смішно!
А безхребетність – я разів зо п'ять поривався дременути геть, тобто повернутися додому, але – терплю… І я зовсім не співчуваю надто відповідальній сестрі, готовій витримати все, лише б не провалити «справу»!
До речі, вона не плакала з п'яти років… Навіть коли зламала руку, ногу і ніс, упавши зі слизьких сходів. Так, сходи тоді натер маслом я, і зараз мені дуже соромно, але що взяти з восьмилітнього хлопчака? Після того випадку від жорстоких витівок мене нудить. А як назвати підлітка, в якого зачатки совісті ще й не прокинулися?
Я вже не кличу сестру Ревою. І не жартую. Дивно, за ці дні ми здружились як ніколи раніше.
Рена просила не чіпати Його безглузду Високість хоч до місця призначення. Я і не чіпаю. Трохи втішає те, що сьогодні вранці Арголін відчув деякі незручності. Він спробував підлити в овес для коней пляшку якогось смердючого пійла, а Гент, наш гартонський кучер, це помітив і вилив частину вмісту хлопчикові в рот, частину – на розшитий золотими нитками одяг. І нічого, стерпів імператорський спадкоємець, тільки з кущів не вилазив десь півгодини.
Спробував би не стерпіти! У гартонців своя магія, Сила Вогню називається. Вона вимагає болю і страху, але може протистояти тому, що вважають справжньою магією. А ще Гент на голову вищий за мене і на дві – за принца, має широкі плечі і величезні кулаки, небагатослівний і не терпить, коли ображають тварин. Зовні він істинний гартонець: незворушне вродливе обличчя, світле волосся (щоправда, коротко стрижене – напевно наслідує гартонському королю), рельєфні м'язи. Якби не малолітня катастрофа, Рена звернула б на нього увагу.
Втім, навряд чи. Гент для неї занадто старий. Йому аж за тридцять.
А Його Високості варто було б народитися в сім'ї катів. Ні, я не злословлю! Але для того, щоб довести до сліз мою сестру, потрібен справжній талант.
Починаю підозрювати, у чому насправді полягає «справа державного значення». Схоже, нам судилося взяти участь у операції «Повернення блудного мага». Адже відомо: кожен, хто має хоч зачатки магічної сили, може розраховувати на привітну зустріч у Клусі, тому майже всі веллійські маги перебралися на північ. Ха, через тиждень спілкування з нашою Високістю вони дружно кинуться назад – на землі, де зараз немає цього кошмару!
***
{Рена}
Здрастуй, Кулько!
Це знову я, Рена.
Ні, Рева…
Хочу додому… Ти не повіриш, але вже на другий день перебування поза домівкою мені хочеться назад. Краще б я довіку сиділа у Веселому кварталі. Повір, Кулько, там було так добре!
Я ненавиджу дітей. Ненавиджу! Всіх без винятку, особливо дорослих. Ніколи не погоджуся завести власну дитину. Навіщо? Народжуй її, дбай, годуй, одягай-взувай, виховуй, захищай, втішай – і з жахом чекай, що буде в результаті! Нізащо не повірю, ніби в імператорському палаці бракувало няньок і вихователів. І?..
Вчора я плакала…
Втім, почну спочатку, Кулько.
Вчора на світанку нас із братом урочисто перепровадили в імператорський палац. Та ще архітектура, маю визнати! Його будували чотири покоління веллійських правителів, тому віяння різних епох дуже помітні. Однак не посвячені в історію бачать лише нагромадження різнокольорових веж, балкончиків і підвісних мостиків, що більше пасували б Веселому кварталу.
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Жовтий ліхтар, або Відьми грають чесно!, Олена Гриб», після закриття браузера.