Читати книгу - "Точка Обману"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Берімося — поки що, — загадково відповіла Рейчел.
— Поки що, — повторив Толланд, сідаючи за комп’ютер.
Рейчел зітхнула і стала поруч, убираючи в себе відчуття затишку та комфорту цієї маленької кімнати. Вона побачила, як Толланд перебирає кілька файлів.
— А що ми збираємося робити?
— Перевіряємо базу даних стосовно великих видів морських вошей. Хочу знайти щось подібне до того, що ми бачили на скам’янілому відбитку насівського метеорита. — І він відкрив пошукову сторінку з великими літерами угорі: ПРОЕКТ «РОЗМАЇТТЯ».
Прокручуючи меню, Толланд пояснив:
— «Розмаїття» — це постійно поновлюваний покажчик океанічних біоданих. Коли морський біолог відкриває новий океанський вид або скам’янілі рештки, він може розтрубити всім про свою знахідку і поділитися нею з усіма охочими, завантаживши її фото і дані до центрального банку даних. Через те що дуже багато нової інформації з’являється буквально щотижня, це єдиний спосіб зробити так, щоб дослідження йшли в ногу з часом.
Рейчел спостерігала, як Толланд продивлявся меню.
— Отже, ти потім вийдеш на веб-сторінку?
— Ні. Інтернет — штука непевна і часто оманлива. Усі ці дані ми зберігаємо у величезній купі дисків в іншій кімнаті. Щоразу, заходячи до порту, ми підключаємося до проекту «Розмаїття» і поновлюємо свою базу даних новими знахідками. Таким чином, ми можемо забезпечувати доступ до найновішої інформації без виходу в Інтернет — із запізненням не більш ніж один-два місяці. — Толланд посміхнувся і почав набирати пошукові слова. — Ти* напевне, чула про суперечливий музичний файлообмінний сайт під назвою «Непстер»?
Рейчел кивнула.
— Проект «Розмаїття» серед морських біологів вважається таким собі різновидом «Непстера». Тут збираються самотні океанічні біологи, що обмінюються абсолютно химерними дослідницькими даними.
Рейчел розсміялася. Навіть у такій напруженій ситуації Толланд демонстрував здатність до в’їдливого гумору, який трохи вгамовував її страхи. Раптом їй спало на думку, що останнім часом вона надто мало раділа і сміялася.
— Наша база даних величезна, — продовжив Толланд, увівши пошукові слова. — Понад десять терабайтів описів та фото. Тут є така інформація, якої ще ніхто і ніколи не бачив — і ніколи не побачить. Просто тому, що океанські види дуже чисельні. — Він натиснув «пошук». — Що ж, подивимося, чи бачив хтось океанську скам’янілість, схожу на нашого космічного жучка.
За кілька секунд екран обновився, видавши чотири групи назв скам’янілих тварин та комах. Толланд клацав по кожній групі і передивлявся фото. Жоден вид і близько не нагадував скам’янілі рештки, знайдені в метеориті з льодовика Мілна.
Океанограф насупився.
— Що ж, спробуймо по-іншому. — Він прибрав з пошукової фрази вираз «скам’янілі рештки» і знову натиснув «пошук». — Подивимося серед істот. Може, пощастить знайти живого нащадка з приблизними характеристиками метеоритної скам’янілості.
Екран знову обновився.
І знову Толланд спохмурнів. Комп’ютер видав сотні статей. Якусь мить океанограф посидів мовчки, потираючи підборіддя, вкрите щетиною.
— Це вже забагато. Треба звузити межі пошуку.
Рейчел дивилася, як він вийшов на низхідне меню з позначкою «ареал поширення». Список варіантів здавався безконечним: припливні озера, болота, лагуни, рифи, підводні кряжі, сірчані гейзери. Прокрутивши список, Толланд знайшов варіант, що називався «Екстремальні умови та океанічні западини».
«Кмітлива знахідка», — подумала Рейчел. Толланд обмежив свій пошук тільки тими видами, які, здогадно, мешкали поблизу районів, де, згідно з теорією Поллока, могли утворитися хондри.
Сторінка обновилася. Цього разу Толланд посміхнувся.
— Прекрасно. Лише три статті.
Рейчел примружилася, придивляючись до назви, яка стояла першою в списку. «Limulus poly... — і таке інше».
Толланд відкрив статтю. З’явилося фото істоти, схожої на великого краба-мечехвоста, але без хвоста.
— Не те, — пробурмотів він, повертаючись до попередньої сторінки.
Рейчел придивилася до наступної назви: «Shrimpus uglius From Hellus».
— Це не жарт? Це справжня назва?
Толланд розсміявся.
— Ні, це просто новий, іще не класифікований вид. У хлопця, що його відкрив, з почуттям гумору все гаразд. Він пропонує «Shrimpus uglius», тобто «креветка огидна», як офіційну таксономічну назву. — Толланд клацнув, щоб розкрити фото, і з’явилася винятково огидна, схожа на креветку істота з «бакенбардами» та флуоресцентними вусиками-антенами.
— Цілком доречна назва, — зауважив Толланд. — Але ця істота зовсім не схожа на нашого космічного жука. — 3 цими словами він повернувся на початкову сторінку. — А завершальна пропозиція — це... — І він клацнув по третій статті. Відкрилася сторінка. — «Bathynomous giganteus...» — прочитав Толланд, коли повністю з’явився текст.
А потім завантажилося і фото. Кольорове і великим планом.
Рейчел аж підстрибнула.
— Господи милосердний! — Істота, що витріщалася з екрана, змусила її здригнутися.
Толланд поволі увібрав повні легені повітря.
— Ось тобі й маєш. Цього хлопця ми вже десь бачили.
Рейчел кивнула, не в змозі вимовити ані півслова. Bathynomous giganteus. Істота нагадувала величезну плавучу вошу. І була дуже схожою на скам’янілі рештки, знайдені в метеориті.
— Є декотрі незначні відмінності, — сказав Толланд, вивівши на екран анатомічні схеми. — Але все одно до біса схоже. Особливо якщо зважити на сто дев’яносто мільйонів років еволюції.
«Схоже — точна характеристика, — подумала Рейчел. — Аж надто схоже».
Океанограф прочитав на екрані опис:
— «Bathynomous giganteus вважається одним з найдревніших видів в океані. Це глибоководний морський тарган, що живиться падлом і нагадує велику мокрицю. Цей вид — завдовжки до двох футів — має хітиновий зовнішній скелет, розділений на голову, грудну клітку та живіт. Він має також спарені придатки, вуса й багатофасеткові очі, як у наземних комах. Ця донна істота не має природних ворогів-хижаків і живе в пустельних пелагічних умовах, які раніше вважалися непридатними для життя». — Толланд підняв погляд. — Що й пояснює відсутність інших скам’янілих решток у метеориті!
Рейчел незмигно споглядала істоту на екрані — збуджена і водночас не впевнена в тому, що все це означає.
— Уяви собі, — продовжував Толланд з ентузіазмом у голосі, — що десь сто дев’яносто мільйонів років тому виводок оцих вошей накрило глибоководним зсувом. У міру того як багно перетворювалося на камінь, рештки перетворювалися на скам’янілості. Водночас морське дно, що постійно рухається, немов гігантський конвеєр, несло цих істот усе ближче й ближче до глибоководних западин, до зони високого тиску, де в камені утворюються хондри! — Океанограф заговорив швидше, його очі збуджено блищали. — А потім частина цієї скам’янілої та збагаченої хондрами кори відламується десь на краю морської розщелини — а це буває досить часто — і космічна
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Точка Обману», після закриття браузера.