Читати книгу - "Служниця для божевільного графа, Делісія Леоні"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Мені були потрібні відповіді, але граф не поспішав відповідати.
— Даріє, мені важко поки самому зробити висновки, - мені здавалося, що він бреше.
— Це щось страшне? Через це ми не зможемо... бути разом? - мені самій здавалося моє питання якоюсь нісенітницею, тому що я ще не могла повірити до кінця в наше «майбутнє». Але раптом я небезпечна для графа?
— Даріє, немає такої сили, яка здатна відібрати у мене тебе, - твердо заявив чоловік. - У тобі є магія і це факт...
— У мене немає маг...
— Послухай мене, сонечко, - чоловік торкнувся моєї щоки, змушуючи дивитися йому в обличчя. І чомусь так затишно, так тепло було відчувати його поряд із собою. - У тебе є магія. Зараз я це виразно відчуваю. Моя магія, паразитарна магія, відчуває твою. І наші з тобою сни – це також була магія. Вона прихована у тобі. Її не бачить Дерек, її не побачили Кейл і навіть король. Чомусь саме паразитарна магія дозволила мені побачити її. Поки що це загадка для мене. Але мені здається, що ми цілком безпечні один для одного. Поруч із тобою я почуваюся більш впевненим у своїх силах. Поруч із тобою я можу краще керувати своєю магією. Поруч із тобою... моя магія підкоряється твоїй. Це важко описати, але це те, що я відчуваю зараз. Ти ніби... забираєш надлишок і заспокоюєш мене, - граф раптом усміхнувся і додав: - Як твій друг дракориб.
Моя рука лежала у чоловіка на плечі, і я, замислившись, проводила нігтиком по м'якій тканині, наче мене щось заманило там.
— А якщо я небезпечна?
— Про що ти?
Я уважно вивчала його сорочку.
— Наприклад, коли... лікар Марвей мене викрав, того дня він обпік руку через мене.
— Не через тебе, Даріє. Це спрацював мій захист. На жаль, я був тоді ще слабкий, щоб дійсно захистити тебе. Я втратив твій слід, прив'язка зруйнувалася.
Я підвела погляд на чоловіка здивовано.
— Ваш захист?
— Так. Після того, як я зрозумів, що Кейл щось задумав і всіма силами намагається зганьбити тебе, я використав прив'язку, щоб захистити тебе. Ти ще про щось турбуєшся?
Я закусила нижню губку, не впевнена чи варто взагалі піднімати цю тему. Але граф здавалося вже вмів читати мої думки.
— Розкажи мені, що сталося з твоєю тіткою.
Я захвилювалася так сильно, що мене кинуло спочатку в жар, а потім у холод. Ніхто не знав про моє життя, окрім Тихіша.
— Чого ти боїшся, сонечко моє? Спогадів? Ти вже казала мені правду, пам'ятаєш? І я прийняв твою відповідь. Знаю, що ти її вбила. Але про це більше ніхто не дізнається, ніхто не завдасть тобі шкоди, моя дівчинко.
Його слова були такими... щирими. У них було стільки захисту та тепла. Вони дарували впевненість.
— Після смерті батьків її призначили моїм опікуном. Інших родичів у мене не було. Вона... ніколи не згадувала моїх батьків, ніколи не розповідала про них. І ті спогади про них, які у мене були в дитинстві, швидко зникли з моєї пам'яті. Вона... змушувала мене працювати і жебракувати. Часом красти. Починаючи з дев'яти років вона на цілі місяці віддавала мене... в оренду в різні таверни, ферми та деякі будинки, де була потрібна найбрудніша робота. Вона брала за мене непогані гроші, адже там, де я була, відмовлялися працювати навіть реси, найбідніші та жебраки.
Я проковтнула, згадуючи той страшний вечір. Продовжуючи вивчати цього разу гудзик на сорочці чоловіка, я продовжила:
— Того вечора вона сказала, що знову віддає мене на два місяці в оренду до одного закладу. Я... багато разів казала їй, що мені там страшно. Там... приводили... одним словом, там жахливо.
— Тобі там завдали зло? - я не впізнала голос графа і навіть глянула на нього. Суворе обличчя і чорні-чорні очі.
— Ні. Просто там було жахливо. І я чула, як господар цього закладу говорив з моєю тіткою про те, що він може купити мене в неї, коли мені виповниться чотирнадцять. А я... я чула суму, яку їй озвучили, і розуміла, що вона не відмовиться від неї.
— Там торгували дівчатами? - його обійми стали міцнішими. Граф заспокійливо гладив мене по руках та плечах. Я кивнула.
— Я просила її здати мене в оренду комусь іншому, але вона відмовилася. Я тоді зробила дурість і крикнула, що втечу від неї. Вона... схопила мене за руку і хотіла зачинити в кімнаті до ранку.
— І що сталося згодом? - він торкнувся моєї щоки, а я заплющила очі, згадуючи той випадок.
— Я не хотіла цього і не знаю... як могло... Ми тоді стояли на другому поверсі біля сходів. Я... штовхнула її... вона скрикнула, як від болю і... потім вона впала. Вона померла.
Сліз уже не було, вони давно були виплакані. Залишався лише страх. Той липкий, неприємний страх, коли я спустилася зі сходів і зрозуміла, що вона померла. Що я вбила її. Що мене звинуватять у її вбивстві і ув'язнять.
Граф притиснув мене до себе і я поклала голову йому на плече. Закрила очі, вдихнула його аромат і... вперше у житті відчула себе у безпеці.
— Ти не вбивця, сонечко моє. То справді був нещасний випадок. Ти ні в чому не винна, кохана, - шепотів він мені, даруючи своє тепло та впевненість.
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Служниця для божевільного графа, Делісія Леоні», після закриття браузера.