BooksUkraine.com » Любовні романи » Затемнення 📚 - Українською

Читати книгу - "Затемнення"

176
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Затемнення" автора Стефані Маєр. Жанр книги: Любовні романи. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 114 115 116 ... 137
Перейти на сторінку:
ти стікала кров’ю. А Джейкоб був тим, хто зшив тебе назад. Це зв’язок, який залишив свій відбиток на вас обох. І я не впевнений, що такі стібки можуть зникнути самі собою. Я не можу звинувачувати жодного з вас, тому що то була необхідність і трапилось це через мене. Я можу вимолити прощення, але це не звільняє мене від наслідків.

— Мені слід було здогадатися, що ти знайдеш спосіб обвинуватити у всьому себе. Будь ласка, припини це. Я не можу цього витримати.

— А що ти хотіла, щоб я сказав?

— Я хочу щоб ти називав мене всіма відомими тобі поганими словами на всіх відомих тобі мовах. Я хочу, аби ти сказав, що тобі бридко дивитись на мене і що ти ідеш геть, і тоді я б могла благати, вимолювати прощення і повзати навколішках, аби тільки ти залишився.

— Вибач, — зітхнув він, — я не можу зробити того, що ти просиш.

— Хоча б припини намагатися мене заспокоїти. Дозволь мені страждати. Я на це заслуговую.

— Ні, — лагідно промовив він.

Я повільно кивнула.

— Ти маєш рацію. Продовжуй і далі бути таким співчутливим. Це, безумовно, гірше.

Едвард трохи помовчав; я відчувала, як в атмосфері з’явилось напруження, відбулись якісь зміни.

— Час уже майже вичерпався, — впевнено промовила я.

— Так, залишилось іще кілька хвилин. Саме досить, щоб сказати тобі одну річ…

Я чекала. Коли він нарешті заговорив знову, голос його перейшов на шепіт:

— Белло, шляхетним можу бути я. Не хочу примушувати тебе обирати одного з нас. Просто будь щасливою. Ти можеш мати будь-яку часточку мене, і я буду весь твій, або мене не буде зовсім, якщо це на краще. Не дозволяй почуттю обов’язку чи провини вплинути на твоє рішення.

Я відштовхнулась від підлоги, стаючи на коліна.

— Чорт забирай, припини казати таке! — гримнула я на нього.

Його очі розширились від здивування.

— Ні, ти не розумієш. Я не намагаюсь тебе заспокоїти, Белло, я справді так думаю.

— Я знаю, що ти так думаєш, — застогнала я. — А що ж трапилося з бажанням дати здачі? Не починай зараз шляхетно жертвувати собою! Борися!

— Як? — запитав він, і його очі здавалися старими-старими — стільки в них було розпачу.

Я вмостилась у нього на колінах і пригорнула обома руками.

— Мені байдуже, що тут холодно. Мені байдуже, що від мене зараз тхне псятиною. Змусь мене забути, що я жахлива людина. Змусь мене забути Джейка. Змусь мене забути власне ім’я. Борися за мене!

Я не чекала, доки він наважиться, або ж навпаки — відштовхне і промовить щось на кшталт того, що йому не потрібне таке жорстоке, зрадливе чудовисько, як я. Нахилившись до нього, я притиснулась до його крижаних вуст.

— Легше, кохана, — пробурмотів він під моїм наполегливим поцілунком.

— Ні, — прогарчала я.

Він обережно відвів моє обличчя на кілька дюймів.

— Ти не повинна нічого мені доводити.

— А я і не намагаюсь нічого довести. Ти сказав, я можу мати будь-яку часточку тебе. Я хочу цю часточку. Я хочу кожну часточку тебе, — я знов поклала руки йому на плечі та спробувала дотягтись до його губ. Він нахилив голову, щоб також поцілувати мене, але його прохолодні вуста ставали дедалі нерішучішими, в той час як моє нетерпіння зростало. Тіло зраджувало всі мої наміри, я готова була здатися. І сталося неминуче — він відсторонив мене.

— Можливо, зараз не найкращий для цього момент, — зауважив він — занадто спокійно, на мою думку.

— Чому? — ображено промовила я. Сперечатися з Едвардом було марно, якщо вже він вирішив бути раціональним. Я опустила руки.

— По-перше, тому що тут справді холодно, — він простягнув руку, взяв із підлоги спальний мішок і огорнув навколо мене як ковдру.

— Неправда, — сказала я. — По-перше, тому що ти страшенно доброчесний, як на вампіра.

Він усміхнувся.

— Гаразд, хай буде так. Холод буде по-друге. І по-третє… як би тобі сказати… ти і справді смердиш, кохана, — він скривив носа.

Я зітхнула.

— І по-четверте, — тихо промовив він, нахиляючись до мого вуха. — Ми спробуємо, Белло. Я зроблю все, як обіцяв. Але я не хочу, щоб це сталось у відповідь на дії Джейкоба Блека.

Я зіщулилась і сховала обличчя в нього на плечі.

— І по-п’яте…

— Щось перелік дуже довгий, — пробурмотіла я. Він засміявся.

— Так, але хіба ти не хочеш дізнатися про битву?

Коли він це промовив, надворі пронизливо завив Сет. Все моє тіло закрижаніло. Я несвідомо стисла ліву руку в кулак, нігті боляче встромились у перев’язану долоню, доки Едвард не взяв і обережно не розслабив моїх пальців.

— Все буде добре, Белло, — пообіцяв він. — На нашому боці майстерність, тренованість та неочікуваність. Все скінчиться дуже швидко. Якби я не був упевнений у цьому на всі сто, я б уже був там, а ти б сиділа тут, прикута ланцюгом до ялинки абощо.

— Аліса така маленька, — простогнала я.

Він усміхнувся.

— Це, певна річ, могло би бути проблемою… якби хтось був здатен її зловити.

Сет почав скімлити.

— Що не так? — стурбовано поцікавилась я.

— Просто він роздратований тим, що стирчить тут із нами. Він знає, що зграя прислала його сюди, подалі від баталії, аби захистити. А в нього аж п’яти сверблять — так хочеться приєднатися до них.

Я сердито подивилась у бік Сета.

— Перволітки натрапили на кінець сліду, він вплинув на них, ніби заклинання, Джаспер — просто геній. Вони занюхали запах тих, хто на галявині, і розділяються на дві групи. Все саме так, як казала Аліса, — шепотів Едвард, його погляд був десь далеко. — Сем веде нас навкруги, щоб улаштувати засідку… — Едвард був такий зосереджений на тому, що слухає, аж навіть ужив множину на позначення зграї.

Раптово він поглянув на мене.

— Дихай, Белло.

Я спробувала зробити те, що він просить. Я чула Сетове важке сáпання за стіною намету і силкувалась пристосувати свої легені до такого ж ритму, щоб збалансувати дихання.

— Перша група вже на галявині. Ми чуємо звуки битви.

Я стисла зуби.

Едвард засміявся.

— Ми чуємо Еммета, він гарно розважається.

Я знову примусила себе підлаштуватися під дихання Сета.

— Наближається друга група, вони поки що не звертають на нас уваги. Вони нас не чують.

Едвард заричав.

— Що там? — видихнула я.

— Вони говорять про тебе, — його зуби стиснулися. — Вони мають упевнитися, що ти не втечеш… Чудовий хід, Лі! М-м-м, а вона швидко рухається, — схвально прошепотів Едвард. — Один із перволітків напав на наш слід, а вона вклала його навіть перш, ніж він устиг розвернутися. Сем допомагає

1 ... 114 115 116 ... 137
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Затемнення», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Затемнення"