Читати книгу - "Мiстер Мерседес"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
63
1/4 дюйма = 0,6 см.
64
Max Factor (1877—1938) — засновник популярного бренду косметичних засобів, який вважається «батьком» сучасного макіяжу.
65
John Ray Grisham (нар. 1955 р.) — американський правник, політик, письменник, автор відомих у всьому світі романів у жанрі «юридичного трилера».
66
«Alcoholics Anonymous» — засноване 1935 року добровільне товариство людей, які бажають позбутись алкогольної чи наркотичної залежності.
67
Dorothy Parker (1893—1967) — поетеса, новелістка, кіносценаристка, уславлена своїм в’їдливим почуттям гумору.
68
«Circuit City Stores» — заснована 1949 р. перша в світі мережа крамниць, орієнтованих на продаж і обслуговування побутової електроніки, збанкрутувала 2009 р.; «Best Buy» — заснована 1966 р. мережа крамниць побутової електроніки.
69
«No One Needs To Know» — хіт 1996 року канадської кантрі-співачки Шанаї Твейн (Shania Twain).
70
«Netflix» — заснована 1997 року інтернет-компанія, що «на вимогу» транслює своїм передплатникам фільми, серіали тощо; «Redbox» — заснована 2002 року компанія, яка володіє широкою мережею торговельних автоматів, у яких можна взяти DVD та Blu-ray диски напрокат.
71
Sylvester Graham (1794—1851) — пресвітеріанський священик і дієтолог, який 1826 р. створив рецепт печива з цільнозернового борошна.
72
Mock apple pie — пиріг, що набув популярності в часи Великої депресії і Другої світової війни: робиться зовсім без яблук, зазвичай із крекерів з ванільним і лимонним сиропами та корицею.
73
Автошини з білою боковиною вважаються стильнішими і якіснішими за чисто-чорні.
74
«Cheerios» — вівсяні пластівці на сніданок, які випускаються з 1941 р.
75
«Bud Light» — сорт світлого 4,2 %-го пива, який компанія «Budweiser» випускає з 1982 р.
76
«Cleveland Indians» — заснована 1915 р. бейсбольна команда, що входить до Центрального дивізіону вищої ліги; з цього і розкиданих далі по тексту натяків можна зрозуміти, що дії в романі відбуваються в якомусь із містечок штату Огайо на берегах озера Ері.
77
Scott Lee Peterson (нар. 1972 р.) — засуджений 2004 р. до смертної кари за вбивство 2002 р. своєї дружини і ненародженого сина в місті Модесто, Каліфорнія; на 2014 рік справа все ще проходить апеляцію, оскільки суб’єкт не визнає себе винним.
78
Euell Theophilus Gibbons (1911—1975) — відомий пропагандист «повернення до природи», автор популярних книжок про здорове харчування дикими рослинами.
79
Єлбертон Абрагам Титл, знаний по перших літерах імені як Вай Ей Титл (Yelberton Abraham Tittle, нар. 1926 р.) — знаменитий гравець в американський футбол; прізвище «Tittle» та слово «titties» («цицьки») на слух можуть сприйматися майже однаковими.
80
Омар Малий — персонаж серіалу «Дроти», добре вихований молодик, безжальний грабіжник вуличних наркоторговців.
81
«Angel, Angel, Down We Go» — тематична пісня з однойменного «кислотно-психоделічного» фільму 1969 року (інша назва «Культ проклятих»), яку виконував актор і співак, лідер американського рок-гурту «The Wild Ones»» Jordan Christopher (1940—1996); 1988 р. фільм надихнув екс-лідера рок-гурту «The Smiths», британського співака Morrissey на створення власного хіта: «Янголе, янголе, ми падаємо разом, не забирай цієї ночі в себе життя…»
82
«Weight Watchers» — заснована в Нью-Йорку 1963 р. компанія, яка пропонує різноманітні продукти й індивідуально-гуртові програми (проводяться зустрічі для обміну досвідом, як у «Анонімних Алкоголіків») для схуднення; наразі працює в 30 країнах.
83
Tweenybopper (сленг) — школярки 9—15 років, які жадібно стежать за життям великих і місцевих знаменитостей, імітуючи на своєму рівні їхню манеру поведінки, одяг тощо.
84
«Men’s Wearhouse» — заснована 1973 року компанія, що спеціалізується на продажу суто чоловічого одягу, взуття та аксесуарів; гасло: «Вам сподобається, як ви виглядаєте. Я це гарантую».
85
«Ніч на Лисій горі» (1867) — симфонічна сюїта російського композитора М. П. Мусоргського (1839—1881).
86
Алюзія на поему англійського поета Френсіса Томпсона (1859—1907) «Небесний гончак» (1893) про гонитву Бога за всіляко вислизаючою в бік гріха людською душею, яка поважно вплинула на англо-американське містичне мистецтво.
87
Buckhead — район у північній частині столиці штату Джорджія та одному з найбагатших міст світу Атланті.
88
«OxyContin» — нове покоління оксикодону, опіоїдного болетамувального препарату, розробленого у 1916 році німецькою фірмою «Баєр» на заміну знятому з виробництва героїну.
89
Мається на увазі фільм «Кристина» (1983) за однойменним романом Стівена Кінга того ж року, де йдеться про машину марки «Плімут», що діє, як самостійна, ревнива, цілеспрямована на вбивство жива істота.
90
Ідеться про міні-серіал «Воно» (1990), знятий за опублікованим 1986 р. однойменним романом Стівена Кінга.
91
Гарного дня (італ.).
92
B’hai (Багаї, Бахаї) — всесвітня релігія, заснована проповідником Багауллою в Персії у ХІХ ст.; вегетаріанство не є обов’язковим для прихильників цієї релігії, але всіляко заохочується.
93
18 дюймів = 45,7 см.
94
«Bob Ross Auto Group» — заснована 1979 р. у штаті Огайо сімейна компанія, що володіє автомобільними салонами і станціями техобслуговування; відома тим, що її хазяїн Роберт Росс став першим у світі чорношкірим, офіційним представником бренду «Мерседес».
95
Lacrosse — популярна спортивна гра 12 × 12 родом із Канади, у якій тверді гумові м’ячі перекидають за допомогою «кросів» — плетінок на довгих держаках.
96
John Wayne (1907—1979) — кіноактор, режисер і продюсер, уславлений ролями крутих парубків; Lil Wayne (нар. 1982 р.) — репер із Нового Орлеану.
97
«New York Yankees» — заснована 1901 р. команда східного дивізіону Вищої бейсбольної ліги.
98
«Lawn-Boy» — ручна газонокосарка, різноманітні моделі якої з 1934 р. випускає компанія «Evinrude».
99
«Pop-Tarts» — печиво з різноманітною начинкою, яке рекомендується підсмажувати в тостері, але можна їсти і так.
100
«Berry Berry Good» — тістечко-морозиво з ягодами, «Flavor of the Day» — заморожений крем, «Tastey Frosties» — цукровані пластівці, «Brownie Delites» — шоколадні тістечка, «Freeze-Stix» — заморожений сік, «Whistle Pops» — льодяники.
101
Teaberry (гаультерія лежача) — північно-американський низенький кущ із запашними білими квітами і червоними їстівними плодами; з усіх частин рослини можна готувати вітамінний чай.
102
Kunta Kinte (1750—1822) — раб родом із Гамбії, про якого, засновуючись
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мiстер Мерседес», після закриття браузера.