Читати книгу - "Маленький принц, Антуан де Сент Екзюпері"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
XXVI
Неподалік від криниці були руїни давнього кам’яного муру. На другий день увечері, скінчивши роботу, я повернувся туди і ще здалеку побачив, що мій маленький принц сидить на краю муру, звісивши ноги. І почув його здивований голос:

- Виходить, ти не пам’ятаєш? Це було зовсім не тут!
Хтось, певно, йому відповів, бо він заперечив:
- Ні! Ні! Саме цього дня, тільки не в цьому місці...
Я наближався до муру. Але нікого більше там не побачив і не почув. А тим часом маленький принц знову мовив комусь:
- Ну, звісно, на піску ти побачиш, де починаються мої сліди. Тобі треба тільки почекати на мене. Цієї ночі я туди прийду.
До муру лишилося метрів із двадцять, але я так само нікого не бачив.
Трохи помовчавши, маленький принц озвався знову:
- А в тебе добра отрута? Ти певна, що я не буду довго мучитися?
Я спинився, серце мені стислося, але я все ще нічого не розумів.
- Тепер повзи...- сказав маленький принц.- Я хочу стрибнути вниз.
Тоді я опустив очі й аж підскочив! Під муром, звівши голову до маленького принца, лежала жовта змія, з тих, від укусу яких людина гине за тридцять секунд. Вихопивши з кишені револьвер, я бігцем кинувся до неї, але, почувши шурхіт моїх кроків, змія тихо, мов пересихаючий струмок, поповзла по піску і з ледь чутним металевим шелестом, не дуже поспішаючи, заповзла між каміння...
Я підбіг до муру саме вчасно, щоб підхопити на руки маленького принца, білого як сніг.
- Що за витівки! Ти вже розмовляєш із зміями!
Я розв’язав золотого шарфа, якого він постійно носив. Змочив йому скроні і дав випити води. І вже не наважувався більше ні про що розпитувати. Він серйозно подивився на мене і обняв мене за шию. Я чув, як у нього б’ється серце, мов у підстреленої пташки. Він сказав мені:
- Я радий, що ти знайшов, чого там бракувало твоїй машині. Тепер ти можеш повернутися додому...
- Звідки ти знаєш?
Я саме хотів сказати йому, що понад усі сподівання таки полагодив літака.
Він нічого не відповів на моє запитання, тільки сказав:
- Я теж сьогодні повертаюся додому.
Потім сумно додав:
- Це значно далі... це значно важче...
Я відчував, що відбуваються якісь дивні речі. Я стискав його в обіймах, мов малу дитину, однак мені здавалося, що він вислизає прямо в якусь безодню і я ніяк не можу його втримати...
Його задумливий погляд тікав кудись удалину.
- У мене є твій баранець. І ящик для баранця. І обротька...
І він сумно всміхнувся.
Я довго ждав. Відчував, що він поволі приходив до тями.
- Ти трохи налякався, хлопче...
Налякався, звісна річ! Але він тихенько засміявся:
- Куди страшніше мені буде сьогодні ввечері...
Мене знову обдало крижаним холодом передчуття непоправного. Я не міг примиритися з думкою, що ніколи більше не почую його сміху. Той сміх був для мене ніби джерело в пустелі.
- Хлопче, я хочу ще почути, як ти смієшся...
Але він сказав:
- Сьогодні вночі мине рік. Моя зірка опиниться якраз над тим місцем, де я впав рік тому...
- Скажи, хлопче, уся ота історія із змією, з побаченням і з зіркою - це просто лихий сон, еге ж?
Але він не відповів. Сказав лише:
- Найголовнішого очима не побачиш...
- Твоя правда...
- Це як із квіткою. Якщо ти любиш квітку, що росте десь на зірці,- вночі тобі приємно дивитися на небо. Всі зірки розквітають.
- Атож...
- Це як з тією водою. Коли ти дав мені напитися, вода була наче музика... а все та корба і вірьовка... ти пам’ятаєш... вода була чудова...
- Авжеж…
- Уночі ти подивишся на зірки. Моя зірка дуже маленька, я не можу тобі навіть показати, де вона. Та це й краще. Вона буде для тебе просто однією з багатьох зірок. І тобі подобатиметься дивитись на всі зірки... Усі вони стануть твоїми друзями. І потім я тобі щось подарую...
І він засміявся.
- О хлопче, хлопче, як я люблю цей твій сміх!
- Оце й буде мій подарунок... це буде, як ото з водою...
- Що ти хочеш сказати?
- Люди мають свої зірки, які перестають бути звичайними зорями. Для одних - тих, хто мандрує,- вони дороговказ. Для інших - це тільки маленькі вогники. Для вчених зорі - складні загадки. Для мого ділка вони золоті. Але всі ці зірки німують. А в тебе будуть такі зірки, яких немає більше ні в кого...
- Як це розуміти?
- Я житиму на одній із зірок, я там сміятимусь, і коли ти дивитимешся вночі на небо, це буде так, наче всі зірки сміються. У тебе будуть зірки, які вміють сміятись!
І він засміявся.
- І коли ти втішишся (а втіха приходить завжди), то будеш радий, що познайомився зі мною. Ти завжди будеш моїм другом. Тобі захочеться посміятися зі мною. Тоді ти відчиниш вікно, і тобі буде приємно... І твої друзі будуть страшенно здивовані, що ти, дивлячись на небо, смієшся. А ти їм скажеш: «Так, зірки завжди викликають у мене бажання сміятись!» І вони подумають, що ти несповна розуму. От яку капосну штуку я тобі втну...
І він знову засміявся.
- Це буде так, начеб я замість зірок дав тобі безліч дзвіночків, що вміють сміятися...
І він знову засміявся. Потім споважнів:
- Знаєш... сьогодні вночі... ти краще не приходь.
- Я тебе не покину.
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Маленький принц, Антуан де Сент Екзюпері», після закриття браузера.