Читати книгу - "Шрам"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Візити до Дилії завжди окриляли Солля — саме в неї на грудях він розраховував зцілитися тепер від дивної напасті.
Вечоріло. Егерту, як і раніше, неприємними були сутінки, але думка про близьке блаженство допомогла йому перебороти себе. Покоївку, як заведено, було підкуплено. Дилія, чию красу прикривав лише ажурний пеньюар, зустріла Солля із широко розплющеними очима.
— Небо, а маневри?!
Утім, її подив відразу змінила посмішка, прихильна й жадібна водночас: красуня була влещена. Це ж яким треба бути лицарем, щоб тайкома залишити військовий табір заради зустрічі з коханою!
Покоївка принесла на таці вино й вазочку з фруктами, прикрашену павиним пером — знаком палкого кохання. Дилія, задоволена, розляглася на ліжку, наче сита кішка.
— О Соллю… Я вже готова була кепсько подумати про вас, — вона тонко посміхнулася. — Ваші дуелі переважили ваше кохання… Я ревнувала до дуелей, Соллю! — Капітанша трусонула головою, щоб темні кучері розсипалися якомога мальовничіше. — Якщо ви й дійсно убили когось — хіба це привід, щоб залишати Дилію так надовго?!
Намагаючись не дивитися в темний куток спальні, Егерт промурмотів якийсь солодкий комплімент. Дилія муркнула й вела далі, вплітаючи в голос оксамитові нотки:
— А тепер… Ваш вчинок, далебі, дає мені право пробачити вас. Я знаю, що для гуарда маневри… Ви пожертвували своєю улюбленою іграшкою — і отримаєте нагороду. — Напіврозтуливши уста, Дилія подалася вперед, і Егерт відчув густий трояндовий запах. — Гідну нагороду…
Він перевів подих, ніжні пальчики вже боролися із застібками мундира.
— Нехай мій чоловік спить у наметі й годує комарів. Так, Егерте? У нас цілісінька ніч… І завтра… і післязавтра… Так, Егерте? Цей шрам, він прикрашає тебе… Нехай це буде наш найкращий час…
Вона допомогла йому роздягнутися — точніше, це він допоміг їй роздягнути себе. Прошмигнувши в ліжко, Егерт відчув, як палає її гладке, наче атласне, тіло. Провівши вниз долонями по пружних боках, він здригнувся: руки наткнулися на тепле, розігріте гарячою кров’ю красуні залізо.
Дилія дзвінко розреготалася.
— Це пояс вірності! Подаруночок твого капітана, Егерте!
Він не встиг отямитися, як, випручавшись, вона дістала з-під подушки маленький сталевий ключ.
На кілька приємних хвилин Солль забув свої негаразди й реготав від душі, слухаючи розповідь про народження чарівного ключика «з мильної піни». Перед походом капітан забажав помитися в лазні. Дилія зі зворушливою турботою взялася йому допомогти й, коли ревнивець млів під струменями теплої води й пестощами ніжних долоньок, примудрилась заволодіти ключем, що висів на капітановій шиї, і відтиснути його на шматку мила. Капітан вирушив на маневри чистим і задоволеним…
…Пояс вірності, маленький залізний покруч, із дзенькотом упав на підлогу.
У домі стояла мертва тиша — слуг, мабуть, відпустили на вечір, а покоївка лягла спати. Пестячи дружину свого капітана, Егерт ніяк не міг позбутися думки, що від польового табору гуардів до міста всього дві години ходу.
— Соллю… — пристрасно шепотіла красуня, і хтива посмішка оголювала її дрібні білі зуби. — Як давно, Соллю… Обійми ж…
Солль слухняно обійняв, і жагуча хвиля пристрасті поглинула його самого. Красуня застогнала — здавалося, поцілунок Егерта досяг глибин її єства. Солодко й ритмічно вигинаючись, обоє готові були піднестися на крилах блаженства — і в цю мить чутливе вухо Солля вловило шерех за дверима.
Так страждає розпечена сталь, коли її кидають у крижану воду. Егерт завмер, шкіра його вмить вкрилася великими краплями поту, а з вуст капітанші злетіло кілька стогонів, і вона розплющила здивовані очі.
— Егерте?
Він проковтнув липку, тягучу слину. Шерех повторився.
— Це миші, — Дилія полегшено зітхнула. — Що з тобою, коханий?
Егерт сам не знав, що з ним. Перед його очима, скорчившись під дверима, стояв капітан і підглядав у замкову щілину.
— Я подивлюся, — видихнув Солль, ухопив свічник і поспішив до дверей.
Маленька сіра мишка кинулася геть, але маючи, мабуть, трохи більше за лейтенанта відваги, не кинулася відразу в нору, а зупинилася на порозі, запитально поблискуючи на Егерта чорними оченятами.
Егерт ладен був її убити.
Дилія чекала на нього з поблажливою усмішкою:
— О, ці гуарди… Що за примхи, Соллю, що за жарти? Ідіть же до мене, мій лейтенанте…
Вона знову обійняла його, але, навіть професійно пестячи розімліле жіноче тіло, Егерт залишався холодним і напруженим.
Тоді, наблизивши уста до самісінького його вуха, Дилія ласкаво зашепотіла:
— Ми самі, самісінькі в цілому домі… Твій капітан зараз далеко, Егерте… Ти не почуєш його кроків на сходах… Він там, у таборі, у наметі… Стереже свою отару… Він доблесний капітан, він перевіряє щогодини караул… Обійми мене, мій відважний Соллю, у нас попереду ніч…
Заколисаний її шепотом, він, нарешті, перестав прислухатися, і молода пристрасть знову переважила. До тіла його повернулася колишня сила й пружність, воно відігрілося, ожило. Дилія муркотіла й покусувала його за плече, Егерт упивався в неї з усією неприборканою жагою, і найсолодша мить ось-ось мала настати, коли тихо стукнули вхідні двері й унизу почулися вкрадливі кроки.
У Егерта потемніло в очах, уся розбурхана пристрастю кров відринула від його обличчя, і воно засвітилося в напівтемряві молочною білизною. На ніжну шкіру красуні знову закапав холодний піт. Трясучись, як у лихоманці, Егерт відповз на край ліжка.
Унизу було чути приглушені голоси. Дзенькнув посуд на кухні — дивно, як загострився тієї хвилини Егертів слух! Знову кроки… Лайка, шипіння, заклик до тиші…
— Це слуги повернулися, — втомлено пояснила Дилія. — Далебі, Егерте… Не можна так поводитися з коханою жінкою…
Сидячи на краю ліжка, Солль обхопив голі плечі руками. Небо, за що така ганьба?! Йому хотілося бігти безоглядно, але від однієї думки, що він
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шрам», після закриття браузера.