Читати книгу - "Артеміс Фаул. Випадок в Арктиці, Йон Колфер"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Знову розмови! Причепи собі вірус. Це ж лише на кілька днів. Отже, можеш утратити рік свого життя. Від цього не помирають.
Мозок Вассікіна запрацював, шукаючи відмовок. Нічого на думку не спадало.
— Добре, босе. Як скажете.
— Правильно. Тепер слухай мене. Це твій шанс. Зробиш усе правильно і просунешся в нашій організації на кілька сходинок.
Вассікін вишкірився. Уявив шампанське і дорогі автомобілі.
— Якщо це справді батько молодого Фаула, хлопець заплатить. Коли отримаєш гроші, скинь обох у затоку. Не хочу, щоб хтось потім улаштував вендету. Матимеш проблеми, телефонуй.
— Добре, босе.
— І ще одне.
— Так?
— Не телефонуй мені.
Лінія замовкла. Вассікін стояв і витріщався на телефон, немов той був заразним..
— Ну? — поцікавився Камар.
— Відправляємо другого листа.
На обличчі напарника розповзлася посмішка.
— Чудово. Нарешті все це скінчиться.
— А потім пакуємося і рушаємо до зони викиду вантажу.
Посмішка зникла, як лисиця в норі.
— Що? Зараз?
— Так. Зараз.
Камар забігав по маленькій кімнаті.
— Це божевілля. Повне божевілля. Фаула тут іще кілька днів не буде. Навіщо вдихати цю отруту два зайвих дні? В чому сенс?
Михайло простягнув слухавку.
— Скажи сам. Переконаний, Менеджеру сподобається, що його називають божевільним.
Камар опустився на потерту канапу і сховав обличчя в долонях.
— Невже це ніколи не скінчиться?
Напарник уставив диск у старий дисковод.
— Цього не знаю, — сказав він і відправив уже підготованого листа. — Але знаю, що іще станеться, якщо ми зробимо не так, як сказав Бритва.
Камар зітхнув.
— Піду покричу трохи на полоненого.
— Думаєш, допоможе?
— Ні, — зізнався Камар. — Але мені полегшає.
Е93, Арктичний порт
Арктична станція ніколи не мала у туристів велику популярність. Звісно, айсберги і білі ведмеді дуже гарні, але кому заради них схочеться обвітрювати легені радіаційним повітрям?
Холлі пришвартувала транспортер до єдиної платформи. Сам термінал нагадував простенький склад. Уздовж стіни завмер конвеєр для багажу, в трубах біля самої підлоги шаруділи комахи.
Холлі передала людині шубу й рукавички, які дістала зі старої шафи.
— Закутуйся, Хлопчику Бруду. На вулиці холодно.
Двічі повторювати не довелося. Сонячні батареї термінала вже давно вийшли з ладу, і від холоду стіни порепалися, як горіхи в тисках.
Батлерові Холлі також кинула шубу.
— Знаєш, Батлере, а від тебе смердить! — розсміялася вона.
Охоронець спохмурнів.
— Це все через твій антирадіаційний гель. Здається, моя шкіра навіть колір змінила.
— Не хвилюйся. Якісь п’ятдесят років — і гель зійде.
Батлер застібнув шубу до самої шиї.
— Не розумію, навіщо нам кутатися. Ми ж у костюмах.
- Шуби для маскування, — пояснила Холлі, намазуючи антирадіаційним гелем обличчя і шию. — Якщо увімкнемо захист, наші вібрації нівелюють дію костюма. Із таким самим успіхом можна пірнути н ядерний реактор. Отже, сьогодні ми всі люди.
Артеміс спохмурнів. Якщо ельфи не зможуть скористатися захистом, то врятувати батька буде складніше. Потрібно переглянути план.
Менше розмов, — гримнув Рут і натягнув на загострені вуха ведмежого капелюха. Вирушаємо на п'яту. Усі мають бути озброєними і небезпечними. Навіть ти, Фауле, якщо твої слабкі ручки втримають зброю.
Артеміс вибрав з арсеналу транспортера ельфійського пістолета. Вставив батарею, перевів рівень до трьох.
— Не хвилюйтеся за мене, командире. Я тренувався. У нашому маєтку залишилося багатенько ельфійської зброї.
Обличчя Рута потемнішало на один тон.
— Стріляти в картонний силует — це не те ж саме, що стріляти у справжню людину.
Артеміс посміхнувся своєю вампірською усмішкою:
Якщо все піде за планом, зброя нам не знадобиться. Перший етап дуже простий — установлюємо спостереження за квартирою Вассікіна. За слушної нагоди Батлер викраде нашого російського друга,
і ми вп’ятьох трохи побалакаємо. Переконаний, під дією вашого месмеру він розкаже нам усе що потрібно. Тоді нам лишиться лише обеззброїти охорону і врятувати мого батька.
Рут зав’язав рота теплим шарфом.
— А якщо все піде не за планом?
Очі хлопця стали холодними і рішучими.
— Тоді, командире, доведеться імпровізувати.
У Холлі всередині все похололо. І причиною тому була не погода.
*
Термінал був розташований під двадцятьма метрами льоду. Вони скористалися запасним ліфтом, і через кілька хвилин група вийшла в арктичну ніч. Вони дуже нагадували трьох дітлахів під наглядом одного дорослого. Щоправда, у трьох діточок під полами одягу була якась нелюдська зброя.
Холлі звірилася з СР8-локатором на руці.
— Ми в районі Рости, командире. Двадцять кліків на північ від Мурманська.
— Що Фоулі дізнався про погоду? Не хотілося б потрапити у завірюху за кілька миль від нашої цілі.
— Не можу з ним зв’язатися. Магмові спалахи іще не вщухли.
— Дарвіт, — вилаявся Рут. — Що ж, думаю, підемо ніжками. Батлере, ти експерт, підеш першим. Капітане Шорт, замикатимеш. Можеш штовхати будь- кого, хто відставатиме.
Холлі підморгнула Артемісові.
— Двічі повторювати мені не потрібно, сер.
— Так я і думав, — пробурчав Рут, і на губах у нього промайнула тінь посмішки.
Різношерста група потупцяла в місячному світлі на південний схід. І йшли вони, аж доки не дісталися залізниці. Захиститися від вітру можна було лише попід вагонами. Просувалися дуже повільно. Північний вітер проникав до кожної шпаринки в одязі, а мороз колов неприкриту шкіру мільйонами електричних голок.
Говорили мало. Арктика впливала на людей, навіть якщо троє з них і були в костюмах із підігрівом.
Тишу порушила Холлі. Щось її тривожило вже деякий час.
— Скажи мені, Фауле, — звернулася вона до хлопця. — Твій батько схожий на тебе?
Артеміс уповільнив крок.
— Дивне питання. Чому це тебе цікавить?
— Ну, ти не друг Народу. А що як людина, яку ми збираємось урятувати, нас знищить?
Запала довга тиша, яку порушувало тільки торохкотіння зубів. Холлі побачила, як Артеміс роззявив рота.
— Немає підстав турбуватися, капітане. Мій батько, хоча деякі його справи і були протизаконними, був... Він шляхетна людина. Він би ніколи не скривдив іншої істоти.
Холлі ледь висмикнула чобіт зі снігу.
— Що ж сталося з тобою?
Пара з рота хлопця перетворювалася на мініатюрні крижинки.
— Я... Я зробив помилку.
Холлі прищулила очі йому в спину. Чи щиро ти це сказав, Артемісе Фаул? Важко повірити. Але більше за все її вразило, що вона не знала, як до цього ставитись. Простити або покарати? Врешті-решт вона вирішила поки утриматися від висновків. На якийсь час.
Вони перейшли через яр із
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Артеміс Фаул. Випадок в Арктиці, Йон Колфер», після закриття браузера.