BooksUkraine.com » Фентезі » Сповідь відьом. Тінь ночі 📚 - Українською

Читати книгу - "Сповідь відьом. Тінь ночі"

168
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Сповідь відьом. Тінь ночі" автора Дебора Харкнесс. Жанр книги: Фентезі. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 217 218 219 ... 222
Перейти на сторінку:
трубного голосу, що передували появі Філіпа в кімнаті? Думка про мого названого батька краяла мені серце. У цьому залитому неоновим сяйвом і метушливому світі вже не лишилося місця для таких героїчних постатей, як він.

— Ти думаєш про мого батька, — пробурмотів Метью. Наші мовчазні ритуали вампірського надпивання крові та відьомського поцілунку посилили нашу здатність читати думки один одного.

— І ти також, — зауважила я. Метью думав про батька увесь час відтоді, як ми перетнули французький кордон.

— Із того дня, як він помер, шато для мене спорожніло. Так, воно забезпечувало притулок, але не мало душевного комфорту. — Метью підняв погляд на замок, а потім знову став слідкувати за дорогою, що бігла перед нашим авто. Атмосфера була густа почуттям відповідальності та синівською потребою бути гідним батьківської спадщини.

— Може, цього разу буде інакше. Там же і Сара, і Ем. Та й Маркус теж. Уже не кажучи про Софі й Натаніеля. А Філіп — він і досі тут, тільки нам треба навчитися зосереджуватись на його присутності, а не на відсутності. — Він буде у темному куточку кожної кімнати, в кожному камені стін. Я придивилася до прекрасного й суворого обличчя свого чоловіка, тепер краще розуміючи, яку печать залишили на ньому життєвий досвід та біль. Притиснувши одну руку до свого живота, я другу простягнула до нього, щоб дати йому душевний спокій, якого він так сильно потребував.

Він узяв мене за пальці і стиснув їх. Потім відпустив, і ми досить довго мовчали. Та згодом мої пальці нетерпляче затанцювали у мене на стегні — кілька разів у мене з’являлося величезне бажання відкрити прозорий люк нашого авто і полетіти пташкою до парадного входу шато.

— Навіть не думай. — Широка посмішка Метью пом’якшила застережливу нотку в його голосі. Я теж відповіла йому посмішкою, а потім він переключився на понижену передачу, долаючи крутий підйом.

— Якщо не хочеш, щоб я полетіла, поспішай, — сказала я, майже не в змозі себе контролювати. Та попри мої благання, спідометр уперто залишався на тій самій позначці. Я аж застогнала від нетерпіння й досади. — Треба нам було і далі їхати в Маркусовому авто.

— Спокійно, ми майже приїхали, — сказав Метью. А подумки додав: «І жодного шансу, що я поїду швидше» і знову переключився на понижену передачу.

— Знаєш, що казала Софі про водійський стиль Натаніеля, коли була вагітна? Що він «їздить, як стара баба».

— Уяви собі, як би їздив Натаніель, коли б він і справді був старою бабою, такою ж старою, як я, скажімо? Отак я і їздитиму до скону, допоки ти зі мною в машині. — Він узяв мою руку і торкнувся її губами.

— Тримай руль двома руками, старий діду, — пожартувала я, коли ми, зробивши останній поворот, виїхали на прямий відрізок дороги, обсадженої з обох боків горіхами, який відділяв нас від шато.

«Поспішай», — мовчки благала я. Я зосередила погляд на вежі Метью, коли її стало видно. Авто уповільнило хід, і я сконфужено поглянула на Метью.

— Вони на нас чекали, — пояснив він, подавши голову до вітрового скла і вдивляючись уперед.

Посеред дороги нерухомо стояли Софі, Ізабо і Сара.

Демон, вампір та відьма — і більше нікого. Ізабо тримала на руках дитинку.

Я побачила густу копичку її каштанового волосся і товстенькі, але довгі ніжки. Однією рукою мале міцно трималося за жовтувато-янтарне пасмо волосся Ізабо, а другою царственим жестом вказувало у наш бік. Коли дитинка зосередила на мені свої оченята, я безпомилково відчула знайоме поколювання. Отже, дитина Софі й Натаніеля виявилася відьмою, як я й передбачала.

Не встиг Метью повністю зупинити машину, як я відстебнула ремінь, відчинила дверцята і помчала дорогою. По моїх щоках заструменіли сльози, до мене підбігла Сара й закутала мене в знайому текстуру вовни та фланелі, огорнувши запахами блекоти й ванілі.

«Ось вона, домівка», подумала я.

— Я така рада, що ви щасливо повернулися! — шалено випалила вона.

Понад плечем Сари я побачила, як Софі ніжно забрала дитинку з рук Ізабо. Обличчя матері Метью було, як і завжди, непроникним та красивим, але жорсткі лінії довкола рота видали її сильні емоції, коли вона віддавала дівчинку. Ота жорсткість була одним з індикаторів, характерних і для Метью. Незважаючи на той метод, завдяки якому на світ з’явився Метью як вампір, між ним та Ізабо було багато спільного і в крові, і в плоті.

Вивільнившись з обіймів Сари, я повернулася до Ізабо.

— Я вже почала сумніватися, що ви повернетеся, — сказала вона. Бо вас так довго не було. А потім Маргарет почала наполягати, щоб ми винесли її на дорогу, і я знову повірила в те, що, урешті-решт, ви зможете повернутися до нас цілі й неушкоджені. — Ізабо уважно обдивилася моє обличчя, вишукуючи в нім ту інформацію, яку іще не встигла з нього зчитати.

— І ось ми повернулися. Надовго. — У її довгому житті й так було достатньо втрат.

Я ніжно поцілувала її в одну щоку, а потім — в другу.

— Bien, — із полегшенням прошепотіла вона. — Ми всі будемо раді, що ви тут залишитеся, а не тільки Маргарет. — Дівчинка почула своє ім’я і заторохтіла: «Д-д-д-д», розмахуючи ніжками та ручками, як маленький вітрячок, демонструючи бажання познайомитися зі мною поближче. — От розумненька дівчинка, — схвально прокоментувала Ізабо і погладила по голові спочатку Маргарет, а потім Софі.

— Хочеш потримати свою хрещеницю? — спитала Софі. Вона широко посміхалася, але в її очах стояли сльози. Вона була дуже схожа на Сюзанну.

— Аякже, — сказала я, беручи малу на руки і навзамін цілуючи Софі у щоку.

— Привіт, Маргарет, — прошепотіла я, вдихаючи неповторний запах немовляти.

— Д-д-д-д, — затараторила мала і почала накручувати жмут мого волосся собі на кулачок.

— Ти диви, яка ти пустунка, — розсміялася я. А мала копнула мене ніжкою у ребро, протестуючи проти такого висновку.

— Маргарет уперта, як її батько, хоча за знаком вона Риби, — безтурботно пояснила Софі. — На церемонії хрещення тебе заміняла Сара. Була й Агата. Наразі її немає, але, гадаю, вона невдовзі повернеться. Вони з Мартою спекли особливий пиріг із цукровими волокнинками. Усе вийшло просто чудово. На Маргарет було таке гарне платтячко! Ти якось інакше говориш, наче багато часу провела в іноземній країні. І мені

1 ... 217 218 219 ... 222
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сповідь відьом. Тінь ночі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сповідь відьом. Тінь ночі"