Читати книгу - "Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Але оскільки вона була такою ж стриманою, як і раніше, Хуан Хо лише тихо кліпав очима.
До цього відмінника Брандо відчув тепло в серці і злегка посміхнувся.
Майстерності вчителя можна позаздрити, як ніколи, щиро сказав Хуан Хо.
.
Ти теж молодець, твоя підготовка швидка, - зупинився Брандо і сказав їй.
.
Але в порівнянні з тобою, учителю, я все одно далеко позаду.
,
Брандо засміявся і сказав: «Не хвилюйся, одного разу ти перевершиш мене».
?
Справді?
Брандо серйозно кивнув. Він точно не перебільшував.
.
Темні очі Хуан Хо блиснули передчуттям. Одного дня вона зможе захистити свого вчителя.
Вони спустилися сходами, і Хуан Хо взяв меч з рук Брандо. Тримаючи в руках меч, вона відчувала, що знаходиться на крок позаду, суворо дотримуючись ролі учениці. Вона підняла голову і подивилася на спину Брандо, її очі були сповнені благоговіння.
.
Вдалині виднілося спустошене після війни місто Латакія. Жителями міста були не тільки саасальдійці, а й багато банксійців.
.
Багато людей втратили свої сім'ї на війні.
.
Здалеку на вітрі було чути крики.
Однак мало хто зрозуміє значення того, що сталося сьогодні.
, 60
У майбутньому, у Війні чарівників, яка триватиме майже 60 років, люди втратять ще більше. Латакія також буде перетворена на попіл магічною атакою в рік Лінь Сяо, і виживе менше ніж кожна десята людина.
.
Але розпад Саасальдського альянсу оголосив про дострокове закінчення Чаклунської війни.
Це була не тільки помста королівства Еруїна. Що ще важливіше, смертні були об'єднані заздалегідь. Армії Бугів і Дев'яти Феніксів ще більше знищили клани кентаврів на Великих рівнинах, які здалися саасалдійцям і Сутінковим Драконам. Після втрати Пастухів Дерев у битві при Крусі, сила іншої руки Сутінкового Дракона, Все за одного, також зазнала сильного удару.
Ця війна могла б принаймні оголосити, що загроза з боку цивілізованого світу добігла кінця, і люди нарешті зможуть звільнитися, щоб впоратися з реальною загрозою з боку Сутінкового Дракона.
.
Але Брандо не відчував себе розслабленим.
, -
Оскільки загибель саасальдійців можна було передбачити, то Сутінковий Дракон відмовився від двох важливих шахових фігур у Крусі та Сен-Осолі, щоб створити катастрофу в Білій Горі та внутрішні чвари в Еруїні?
Ні, цього було явно недостатньо.
.
Вільям Пістер узяв у руку палицю, що світилася, і обережно пройшов темним залом.
Його кроки шелестіли в тиші, ніби це був єдиний звук, що залишився в далекому космосі. Він уважно спостерігав за ситуацією в залі, з похмурим виразом обличчя.
.
На краю світла крихітні комахи виривалися в щілини стін, залишаючи лише порожню павутину. Зал був заповнений пилом, уламки розкидані по землі, а повітря наповнювалося пліснявим запахом, який відлякував людей.
.
Але він раптом зупинився.
.
Магічне світло освітлювало перед ним сходовий проліт. Його погляд стежив за сходами, а на сірому троні сидів скелет у чорній мантії, вкритій павутинням. Скелет носив корону, а одна рука все ще підтримувала його нижню щелепу, криво сидячи на троні. Але в його чорних очницях давно зникло світло минулого.
З гуркотом палиця в руці Вільяма впала на землю.
.
Він зробив крок назад з блідим обличчям.
Це неможливо
Орден Відлюдників, найдосвідченіша секта серед Срібних Чаклунів у психічних заклинаннях та магічних формаціях.
Водночас це була найунікальніша секта серед бузьких триколірних чаклунів. Ці могутні чаклуни в чорних шатах не прагнули боротися за владу на континенті. Навпаки, протягом семи століть вони стояли на передньому краї боротьби з Хаосом.
.
Вони також були найбільшими ворогами Срібних Небесних Змій і Пастухів Дерев.
,
З тих пір, як лідер Ордену відлюдників, чаклун у чорній мантії Юкі, покинув це плавуче місто на вершині льодовика, вони завжди дотримувалися своєї обіцянки. Хоча вони не поверталися на континент майже триста років, ніхто не очікував, що їхній кінець буде таким.
.
Вільям Пістер визнав корону.
.
Це була лаврова корона короля Юкі.
.
З темряви раптом долинули незліченні шурхітливі звуки. Ватажок Чаклунів раптом обернувся, і посох на землі закономірно полетів йому в руку. Він випустив світло перед собою, і в тіні залу відразу ж осяялася огидна істота.
.
Диявол.
Насправді Вільям уже впізнав, хто це був.
,
Це було високе чудовисько, що стояло посеред групи нижчих демонів. Вона відкрила рота і мовчки засміялася з нього. Вільям Пістер, я не очікував, що тим, кого ми тут так довго чекали, будеш ти. Який сюрприз.
?
Кирило, царю вельмож, ти справді прокинувся?
.
Чудовисько холодно засміялося. Це лише на кілька сотень років раніше, ніж ви очікували.
.
Вираз обличчя старого Чаклуна раптом змінився.
50000 . 160311022408090 .
Я бачив, що хтось у розділі рецензій на книгу сьогодні вранці перекинув 50000 монет. Спасибі цьому 160311022408090 читачу.
1521
Розділ 1521
,
Вийшовши з лісу, Брандо побачив людину, яка стояла на вершині гори. М'яко повіяв морський бриз. Дельфайєн стояла під європейським кленом, однією рукою тримаючись за задню частину капелюха, її довге чорне волосся розвівається на вітрі. Вона подивилася на далеке узбережжя.
Вдалині перетиналися зелені пагорби і синє море. На березі була біла смуга, і було чути крик чайок. Біле місто Латакія розташовувалося в бухті. Сьогодні донька прем'єр-міністра була одягнена у темно-синю сукню. Поділ сукні був піднятий, відкривши під ним чорні панчохи. Її чарівні вигини чудово контрастували з вогненно-червоними плодами на дикій яблуні біля гори.
?
Почувши звук, вона обернулася і подивилася на Брандо своїми фіолетовими очима. На її обличчі розцвіла усмішка, оголивши білі зуби. Як це?
.
Дуже добре.
.
Я маю на увазі, як це? Чи красиво це? Донька прем'єр-міністра підняла сукню обома руками, трохи нахилилася вбік і з ледь помітною посмішкою запитала.
.
Брандо на мить був приголомшений, потім кивнув і чесно відповів: Дуже красиво.
.
Дякую за комплімент.
. —
Ми повинні бути тими, хто каже вам спасибі. Ви впоралися краще, ніж ми всі собі уявляли. Навіть буги були вражені вашим виступом. Я чув від міс Мітріл, що це була чудова промова:
.
Але я не хочу, щоб ви сказали мені спасибі. Дельфайн гордо підняла голову. Я тільки хочу, щоб ти закохався в мене.
Брандо похитав головою. Але ви знаєте.
Я знаю. Дельфайн заплющила очі, її вії злегка затремтіли. Вона зробила кілька кроків до вершини гори і
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей», після закриття браузера.