Читати книгу - "Пропала злодійка, Майкл МакКланг"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
-- На облогу в нас недостатньо провізії, магу, -- сказав Марл. – Вода не проблема, а от харчі – так.
-- Не переймайся, -- відповів я йому. – В Цитаделі є потайні двері.
Марл посміхнувся.
-- Вони часом не розташовані за багаттям в кухні?
-- Саме так. Думаю, час показати вам всім підвал Телемарха, -- сказав я. – А принаймні, його частину. Там є місця, куди вам не варто забрідати. Крейдо, допоможеш Кілю знести дві сітки з верхнього поверху?
#
В нас була тільки пара свічок і більше нічого, щоб присвітити, тож я викликав магічне світло і повів нас всіх в нутрощі Гори Тарвус. Кіль загорнув сітки в простирадла, щоб їх було легше нести. Та вони все одно були обтяжливими, більше через розмір, ніж через вагу.
Коли ми дійшли до першого розгалуження в коридорі, там же Телемарх грався своїми огидними чарами, я зупинився.
-- Ніколи-преніколи не заходьте туди. Що б ви не почули, що б вам не здалося, що ви побачили. Ви мене зрозуміли?
-- Що там? – запитав Кіль.
-- Зло, божевілля і смерть, -- сказав я і на цьому зупинився.
Коли ми дійшли до другого коридору, я знов зупинився.
-- Цей коридор веде до дальнього кінця Гори Тарвус. Якщо з якоїсь причини нам доведеться втікати з міста, ми можемо дозволити собі цю розкіш. Пане Тон, ти чи твій брат, були колись в Джеддері?
-- Один раз.
-- Можливо, хоча й сумніваюся, що мені буде потрібно, щоб ти сходив туди і найняв кількох воїнів. Тоді підеш цим маршрутом.
Він кивнув.
-- Це я можу, магу. Якщо до цього дійде.
-- Добре. Я показав би вам усім двері, але це далека дорога, а в мене мало часу.
Ми продовжили спускатися.
Біля дверей в погріб я наказав Кілю і Крейді кинути сітки, що вони охоче зробили. Тоді я зібрав їх докупи і змінив узор, який я вплів у їхні емблеми палаючої вежі, так, щоб конструкт не звертав на них уваги. Пам‘ятаючи про місцеву пліткарку й погрозу Гаммонд, я нашвидкуруч накинув ще й закляття байдужості, щоб чиїсь небезпечні очі не затримували свій погляд на моїх людях. Це в жодному випадку не було закляття невидимості – наскільки мені відомо, такі чари неможливі. Просто той, на кого воно накладене, не викликав цікавості у спостерігача. Воно було дуже схоже на те, яке я накинув на Амру після того, як Гуаш Гавон виписав контракт на її життя. Боги, здається це було сотні років тому.
-- За цими дверима – погріб. Над ним напівзруйнований будинок десь в Поясі. Я не знаю Пояс настільки, щоб сказати де саме, але він нам послужить, як вихід у місто. Пане Марл, ти зможеш купувати продукти, що б там донька Вена не затіяла.
-- В самому будинку активне одне з творінь Телемарха, -- сказав я їм. – Конструкт, вартовий. Він не живий, але смертельний. Буде ігнорувати вас за умови, що ви матимете емблеми. Не намагайтеся увійти в будинок без емблеми, не має значення з якого боку, якщо тільки вам не набридло жити.
-- Що трапиться, якщо ми загубимо емблему? – запитав Кіль. – Що нам тоді робити?
-- Хороше запитання. Далі по вулиці є таверна, якщо вірити Мок М‘єну, називається Новини. Якщо хтось з вас буде за межами Цитаделі й з якоїсь причини загубить емблему, чекайте там. Хтось зауважить, що вас немає, і коли ми підемо шукати, це буде наша перша зупинка.
-- Тепер, панове, повертайтеся до сходів. Я йду на зустріч з Мок М‘єном. Якщо все піде добре, сьогодні ввечері ми спіймаємо породження тріщини і значно наблизимося до того, щоб звалити з Белларіуса.
-- Нам варто піти з тобою, магу, -- сказав Тон, вказуючи на себе з братом. – Ти ж не збираєшся піти сам.
Кіль сказав:
-- Я теж йду.
Марл тільки насупився.
-- Панове, більше не означає краще. Не в цьому випадку. Я принада в пастці, а ви тільки відлякаєте здобич. Або вона вас з‘їсть. З тієї самої причини Мок М‘єн не бере своєї бригади.
-- Але…
-- Це не обговорюється, Кілю.
Марл відкашлявся.
-- А якщо ти не повернешся? – запитав він.
-- Не говори так, -- сказав йому Кіль.
-- Якщо в мене буде невдалий вечір, ви переходите на службу Кіля. Кілю, якщо зі мною щось трапиться, підеш до Магістра Сірого Зуба. Він дасть вам ключі до бочок на другому поверсі. -- Тобто відчинить їх з допомогою Мистецтва. – Сподіваюся, він допоможе вам в подальших пошуках Амри. Що буде далі, залежить від тебе.
-- Не говори так! – сказав Кіль голосніше.
-- Всі ми смертні. Дуже сумніваюся, що сьогодні буде моя черга, але про всяк випадок, краще мати цю розмову за собою. Пан Марл має цілковиту рацію. Тепер йдіть.
Я прив‘язав магічне світло до Кіля і відчинив двері погреба. Назад я не озирався.
13
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пропала злодійка, Майкл МакКланг», після закриття браузера.