Читати книгу - "Брамник"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— А потім він тиждень із землі виростав, — вступив у розмову Гаран, здригаючись і озираючись. — Нібито дерево… На майдані посеред села спершу земля заворушилася, потім руки з’явилися, потім голова… Люди, що по сусідству жили, домівки свої покинули та поховалися, хто куди!
— А потім, — знов докинула жінка, — запустив у озеро чудовисько, п’явку таку величезну, як колода завбільшки, а на п’явці — вим’я коров’яче та роги… З тих пір ніхто й не рибалить, і не купається…
— Близько підійти страшно! — видихнув старший хлопець.
— Потім він у печері чаклував, — шепотіла жінка, — а тепер ось…
— Тепер свататися надумав, — перебив Гаран. — У кого дівки на виданні — тому лихо, ось хто тремтить зараз. Приходить, стукає у ворота — і спробуй не відчинити. Гадюк приносить цілий клубок. Не приведи Небо його на вулиці зустріти, тому й ховаються всі… Тобі пощастило. Адже йому начхати, свій ти, чи сторонній.
— Дякую, — повільно проказав Руал. — Ви мене врятували, виявляється…
Помовчали. Тихенько, ніби впівсили, порипував цвіркун.
— А що буває з дівчатами? — хрипко запитав Ільмарранен.
— З дівчатами?
— З тими, до кого він сватається?
— Та поки нічого… Вибирає він, начебто. Посватається і піде собі, дівка страху набереться та й годі. Наречену, каже, в дім свій поведу… Та поки не повів ще нікого.
— У нас, слава Небу, нареченої нема, — сказав Гаран з прихованим торжеством. — Сини в мене он які, бачив? А Гарра, на щастя, поки ще мала. Тому нам і таланить…
— Покаркай, — обірвала його дружина й рішуче підвелася: — Ну, побалакали — годі. Будемо вкладатися. Завтра в сусідів попитаю, виходив він сьогодні чи ні.
— Та ні, напевне, — з удаваною впевненістю зауважив молодший хлопець. — Його вже днів зо три нема… Може, й помер досі.
— Помовч, — злякано гримнув на нього батько. І додав пошепки: — Він безсмертний, кажуть. А безсмертний тому, що коли настає час йому вмирати, за нього інші… Ну, розумієш. Інші мруть, начебто замість нього.
Жінку пересмикнуло:
— І охота вам чесати язиками, та ще й проти ночі… Ходімо, — звернулася вона до Руала, — я тобі з хлопцями постелю.
Усі разом вийшли з кухні, хлопці відразу піднялися сходами нагору, Гаран пішов замикати вхідні двері, а жінка рипнула дверцятами низької шафки й витягла звідти двоє чистих простирадл.
Її раптом напружено, придушено погукав чоловік:
— Літо, Літо… Ходи сюди…
Вона здригнулася й ледь не впустила білизну:
— Що там?!
— Підійди…
Жінка швидко вийшла в передпокій, за нею вслід вийшов і Руал.
Гаран припав до невеликого квадратного віконця, вирізаного в дверях. Пальці його на ручці дверей стискалися й розтискалися:
— На нашу вулицю звернув, — він намагався говорити якомога тихіше й спокійніше.
Жінка відштовхнула його й глянула сама. Охнула:
— Світле Небо… До кого це?
— До Мартів, напевне… — шепотів Гаран. — У них аж дві дорослі дочки…
— Хіба ж він двох посватає?
— Можна мені подивитися? — спитав Руал з-за їхніх спин.
Вони разом озирнулися. Потім жінка відсторонилася, щоб Ільмарранен зміг підійти до віконця.
Серединою вулиці повільно, то пританцьовуючи, то завмираючи, рухалася кумедна безглузда постать — довгий, колись розкішний камзол, червоні черевики з бантами, пишний мереживний комір, у піні якого то поринала, то визирала маленька, обтягнута зморшкуватою шкірою стареча голова в чорній кучерявій перуці, з-під якої звисало довге сиве волосся. Злий чаклун то насвистував безгубим ротом, то наспівував щось тонким, солодким голоском, то з хлоп’ячим завзяттям починав підстрибувати на місці. У правій руці його теліпався темний клубок, серед якого Руал, вкриваючись холодним потом, розгледів зміїні голови.
— Не дивіться, — сказав Гаран. — Він посватається до Мартів і піде. Це наші сусіди.
— Праворуч чи ліворуч? — пошепки спитав Руал.
— Праворуч, — відгукнулася жінка.
Руал мовчав. Він бачив, що чаклун уже минув двір сусідів праворуч, але не сказав про це.
— Що він робить? — напружено спитав Гаран.
Чаклун тим часом порівнявся з ворітьми його дому.
— Що він робить? — спитала жінка й відсунула Руала від віконця. Той кусав губи.
— Ні, — сказала жінка голосно.
У ворота постукали.
— Довго ходили, довго бродили, а слід до вас привів! — почувся від хвіртки деренчливий голосок. — У вас товар, у нас покупець, огрядний молодець!
Жінка похитнулася. Руал підхопив її — боявся, щоб вона не впала.
— Не відчиняйте, — сказала жінка. — Це помилка.
У ворота знову тричі голосно постукали.
— У вас золота курочка, у нас червоний півник! Відчиняй, господарю, зустрічай доньчину долю!
З тупотом скотилися зі сходів хлопці — напівроздягнені, перелякані. Молодший кинувся до матері і, як дитина, сховав обличчя в неї на грудях.
— Не відчиняйте, — повторила жінка.
З далекої кімнати визирнула маленька Гарра — у довгій нічній сорочці, з голими дитячими руками, босоніж.
— Що там? — спитала вона тонко.
— Назад, — крикнув до неї батько. — У ліжко, мерщій!
У ворота постукали втретє:
— У вас монетка — у нас гаманець! У вас ґудзичок — у нас петелька! Відкривай, господарю, готуй доньчин посаг!
— Він покричить — і піде, — тремтячим голосом сказав Гаран. — Скільки вже разів так бувало… Небо, вона ж дитина!
— Треба відчинити, — прошепотів старший із хлопців. — Треба відчинити, інакше він не відчепиться… Будинок спалить, як Ложкарям!
— Зараз, — бурмотів Гаран, — ви будьте тут, я з ним побалакаю…
Тремтячими руками він відсунув засувку, відчинив двері й гукнув:
— У нас нема нареченої! Не виросла ще наречена для вашої світлості!
— Ай-яй-яй! — докірливо проспівав тонкий старечий голос біля хвіртки. — Із зернятка паросточок, із яєчка пташечка! Уже ми ходили, уже ми стежили, та наречену й вигледіли!
І міцно замкнена хвіртка розчахнулася раптом, наче поривом вітру.
Руал відчував усе своє тіло, кожен зсудомлений, болісно напружений мускул. У двобої з магом мала значення тільки сила іншого мага. У Руала тут не було шансів.
— У вас пальчик — у нас каблучка! — старий був уже на подвір’ї. Відімкнені вхідні двері повільно відчинялися навстіж всупереч волі Гарана, який досі за них тримався.
— Мамо… — розгублено шепотів молодший син. Старший метався, не знаючи, що робити. Мати стояла непорушно, важко зіпершись на стіну.
Старий ступнув на поріг — він був густо нарум’янений і напомаджений, перука збилась на вухо, нерівний подих розповсюджував густий солодкий запах:
— У вас камінчик — у нас оправа…
Відступив, позадкував Гаран. Старий, пританцьовуючи, переступив поріг. Простяг унизану перснями худу вузлувату руку, поманив гачкуватим
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Брамник», після закриття браузера.