BooksUkraine.com » Пригодницькі книги » Лицар Відображень 📚 - Українською

Читати книгу - "Лицар Відображень"

149
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Лицар Відображень" автора Роджер Желязни. Жанр книги: Пригодницькі книги / Фантастика. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 39 40 41 ... 60
Перейти на сторінку:
перевірити, тебе не виявилося і, як я не перебирав Відображення, повернути тебе не зумів. Хто б міг подумати, що ти просто повернувся додому. Я…

— Потім, — сказав я. — Мені ніколи. Швидко перенеси мене у печеру Лабіринту.

— Краще спочатку я тобі дещо розповім.

— Що?

— Сила, яка послідувала за тобою в Замок… та, від якої я ховав тебе в печері…

— Так?

— Тебе шукав сам Лабіринт.

— До мене це дійшло, — сказав я, — але потім. Ми з ним посварилися, а тепер ніби як налагодили стосунки. Неси мене туди просто зараз. Це важливо.

— Сер, я його боюсь.

— Значить, донесеш мене, докуда зможеш, і будеш триматися осторонь. Треба дещо перевірити.

— Гаразд. Іди сюди.

Я ступив уперед. Привид піднявся в повітря, розвернувся на дев'яносто градусів, швидко падаючи, охопив кільцем мою голову, плечі, торс і зник під ногами. Тут світло згасло, а я негайно закликав логрусовий зір. І побачив, що стою в проході перед великою дверима, що вели до печери Лабіринту.

— Привид? — Тихо покликав я.

Відповіді не було.

Я рушив уперед, завернув за ріг, підійшов до дверей і нахилився до неї. Її так і не замкнули, і від мого поштовху вона подалася. Факір сіпнувся на зап'ясті.

— Факір? — Запитав я.

Він теж не озивався.

— Голос втратили, містер?

Він двічі сіпнувся. Я погладив його.

Двері переді мною відчинялися. Я не сумнівався, що Лабіринт світиться яскравіше. Але це міркування швидко було відкинуто. У середині Лабіринту, спиною до мене, здійнявши руки стояла чорнява жінка. Я ледве не викрикнув ім'я, на яке, по-моєму, вона б відгукнулася, але жінка зникла раніше, ніж спрацювали голосові зв'язки. Я важко притулився до стіни.

— Я й справді як вичавлений лимон, — вимовив я вголос. — Ти знущався наді мною, а скільки разів моє життя виявлялася в небезпеці з твоєї милості? Ти змусив мене задовольнити твоє бажання підглядати за еротичними сценами. А потім, як отримав останнє, що тобі було потрібно, як засвітився трохи яскравіше, то викинув мене стусаном. Здогадуюся, що можновладці боги — чи що там таке — не повинні говорити «спасибі», або «вибач», чи «йди до біса», коли перестають когось використовувати. І вже, звичайно, ніякої потреби виправдовуватися переді мною ти не відчуваєшєш. Гаразд, я — не хлопчик для биття. Я проти того, щоб ви з Логрусом перекидалися мною в своїй грі, не знаю вже, в якій. Сподобалося б тобі, розкрий я собі вену, щоб ти плавав у крові?

На моїй стороні Лабіринту тут же відбулося величезне згущення енергії. Переді мною з сильним шипінням постав стовп синього полум'я, який ширився, малюючи риси ні жінки, ні чоловіка, а істоти, наділеної неймовірною, нелюдською красою. Довелося загородити очі.

— Ти не розумієш, — пролунав з ревучого полум'я голос.

— Розумію. Ось чому я тут.

— Твої старання помічені.

— Радий чути.

— Інакше з ситуацією було не впоратися.

— Що ж, ти задоволений, як справився з нею?

— Так.

— Нема за що.

— Ти грубиш, Мерлін.

— Мені зараз так добре, що втрачати нічого. Я дуже втомився, втомився, як чорт. Немає сил хвилюватися, що ти зі мною зробиш. Ось я і прийшов сказати тобі, що, по-моєму, ти мені здорово зобов'язаний. Все.

І повернувся до нього спиною.

— Навіть Оберон не смів так звертатися до мене, — сказав він.

Я знизав плечима і ступив до дверей. І тільки моя нога торкнулася землі, як я знову опинився в своїх покоях.

Я ще раз знизав плечима, потім сходив і хлюпнув в обличчя води.

— Батьку, ти в порядку?

Кільце висіло поруч із чашею. Воно піднялося в повітря, слідуючи за мною по кімнаті.

— У порядку, — зізнався я. — А ти як?

— Відмінно, він абсолютно не звернув на мене уваги.

— Не знаєш, що в нього на думці? — Запитав я.

— Схоже, вони з Логрус б'ються за владу над Відображеннями. І він тільки що виграв раунд. Що б не сталося, це, здається, додало йому сил. А ти брав участь у цьому, вірно?

— Вірно.

— Де ти був з тих пір, як покинув печеру, в яку я тебе відніс?

— Ти знаєш, що є країна, що лежить між Відображеннями?

— Між? Ні. Це безглуздо.

— Ось там я і був.

— А як ти туди потрапив?

— Не знаю. Думаю, з великими труднощами. З Мандором і Ясрою все в порядку?

— Коли я бачив їх востаннє, все було о'кей.

— А як що щодо Люка?

— Мені не було чого його розшукувати. Хочеш, щоб я зайнявся цим?

— Пізніше. Зараз піднімися по сходах і заглянь в королівські покої. Мені потрібно знати, є там зараз хто-небудь, чи ні. Потім ще потрібно, щоб ти перевірив камін в спальні. Подивишся, чи повернувся на місце незакріплений камінь, чи він все ще лежить на камінній решітці.

Він випарувався, а я взявся міряти кімнату кроками. Сісти або лягти я боявся, підозрюючи, що тут же засну, а прокинутися буде нелегко. Але не встиг я накрокувати багато, як переді мною, крутячись, знову з'явився Привид.

— Там королева Віала, — сказав він, — вона у себе в майстерні. Незакріплений камінь поставлений на місце, а в коридорі в усі двері стукається карлик.

— Чорт, — сказав я, — значить, вони знають, що він зник. Карлик?

— Карлик.

Я зітхнув.

— Схоже, краще піти наверх, повернути на місце Камінь і спробувати пояснити, що сталося. Якщо Віалі сподобається моя історія, вона може просто забути згадати про це Рендому.

— Я перенесу тебе наверх.

— Ні, це було б не дуже розсудливо. І не дуже ввічливо. Краще я піду, постукаю, і нехай на цей раз мене запросять як годиться.

— А як дізнатися, коли стукати в двері, а коли просто зайти?

— Зазвичай, якщо двері замкнені, в неї стукають.

— Як цей карлик?

Звідкись зовні долинув слабкий стукіт.

— Він що, просто йде по коридору і стукає у всі двері без розбору? — запитав я.

— Ну, він пробує стукати у всі по черзі, з цього я не знаю, чи можна сказати, що він робить це без розбору. Поки що всі двері, в які він намагався достукатися, вели в порожні покої. Десь через хвилину він добереться і до твоєї.

Я пройшов через кімнату до дверей, відімкнув її, відкрив і вийшов у коридор.

І точно — там ходив якийсь коротун. Варто було мені відкрити двері, як він подивився в мою сторону, бородате обличчя тут же розпливлося в усмішці, оголюючи зуби, і він попрямував до мене.

Дуже швидко стало ясно, що він горбатий.

— Господи! — Сказав я. — Ви Дворкін, правда? Справжній Дворкін?

— По-моєму, так, — відповів він, і голос його

1 ... 39 40 41 ... 60
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лицар Відображень», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Лицар Відображень"