BooksUkraine.com » Пригодницькі книги » Незвичайні пригоди Робінзона Кукурузо 📚 - Українською

Читати книгу - "Незвичайні пригоди Робінзона Кукурузо"

131
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Незвичайні пригоди Робінзона Кукурузо" автора Всеволод Зіновійович Нестайко. Жанр книги: Пригодницькі книги. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 44 45 46 ... 49
Перейти на сторінку:
борг повернув. Все вийшло добре. Навіть не довелося довго просити у матері дев'ять копійок. Відразу дала. І на ніч відпустила. Ось що значить бути хорошим і виконувати все, що тобі карає мать! Ще й харчів напакував повну торбу — наче я на місяць мандрувати їду.

І коли зайшло сонце, я відправився в плавні. По дорозі в сінях захопив ще довгу товсту мотузку, якою мати колись теляти прив'язувала. «Хто його знає, може, доведеться зв'язувати…» — подумав я, відчуваючи при цьому неприємний холодок в животі.

Глава XIV

«Руки вгору!"

Кукурузо з вудкою в руках стирчав по пояс у воді біля берега. Стирчав, мабуть, давно, бо вже посинів і ляскав зубами.

— Я думав, що ти зовсім не приїдеш, — сердито пробурмотів Кукурузо, але я бачив, що він ховає радісну усмішку. Мабуть, він і справді боявся, що я не приїду.

Кукурузо вийшов з води і став присідати і в обнімку плескати себе руками по спині, як візник на морозі, — зігрівався. Потім запитав:

— Ну як там?… Що нового?… Як мій дід? Ще в міліцію не заявив?

— Та що ти! Сидить собі спокійнісінько і косу точить. Про тебе й не думає.

Кукурузо насупився, і я зрозумів, що йому неприємно це чути. Йому, напевно, здавалося, що він вже давно–давно на цьому острові, а, виявляється, ніхто навіть не помітив його відсутності.

— Ну і правильно. Добре. Скоро взагалі всі забудуть, що був такий я… І все буде гаразд, — бадьоро говорив він, але в голосі чулася смуток і туга. Кому ж хочеться, щоб його всі забули!

Я вийняв з кишені кульок зі скрипалями і простягнув йому.

— О, привіз! От спасибі! Ох, я скучив! — І він тут же зі скрипом вп'явся зубами в пряник.

— Ну, а ти що ж робив? Вчора і сьогодні весь день? — Запитав я.

— Так що — рибу ловив і просто так…

— Ну, а щоденник свій ти хоч пишеш?

— Не–а, не пишу, — легковажно промовив він, гризучи скрипаль. — Кинув. Це ж все одно що уроки готувати. Для того, чи що, я на безлюдний острів поплив.

Я нічого не відповів: я ж знав, що там, в щоденнику.

— Слухай, давай у цурки–палки зіграємо. Я так давно не грав! — Запропонував раптом Кукурузо.

— А що — можна, — погодився я.

І старі селезні–крижакі, і банькаті жаби, і спритні очеретянки, і інші мешканці плавнів вперше, напевно, в своєму житті почули одчайдушне і протяжне:

— Цурки–палки — накувалкі накую–у-у–у…

Дотемна грали ми з Кукурузо. Перестали тільки тоді, коли вже не тільки цурки, а й палиці не стало видно.

Ще під час гри чим більше темніло, тим сильніше занепокоєння охоплювало мене. Я, звичайно, намагався не показувати цього Кукурузо, але з кожною хвилиною щось все противнее щеміло в мене всередині. А коли зовсім стемніло, я вже був, що називається, готовий: ледве стримувався, щоб не стукати зубами…

— Ну, тепер тихо, тепер — ні звуку. Скоро він приїде, поставить мережі, і тоді… — прошепотів Кукурузо. Саме це «тоді» найбільше мене і страшило…

Ніч, як на зло, знову була хмарна, беззоряна.

— Отже, план такий, — шепотів Кукурузо. — Затримуємо з човна. Я сиджу на кормі з рушницею, ти на носі з ліхтариком. Я кажу: «Р–руки вгору!» — Ти в цей час світиш ліхтариком і кричиш: «Товаришу Валігура, заходьте справа, Микола Павлович, заходьте зліва». Щоб він думав, що нас багато. Так навіть справжні прикордонники роблять, коли затримують шпигуна…

— А… а що ми потім будемо робити, коли затримаємо його? — Запитав я.

— Як — що?… Передамо в міліцію. Товаришу Валігура передамо.

— Так, значить, ти свій острів покинеш і не будеш більше Робінзоном? Розсекретити же все…

Ох і навіщо я це сказав!

— Ні, ні в якому разі! — Категорично прошепотів Кукурузо. — Я залишуся на острові. А ти повезеш його в міліцію.

Мені стало зовсім погано.

— Та що… та як… та ну… — залепетав я.

— Подумаєш! Відведеш до міліціонера товариша Валігура, і все.

— Так Валігура ж ще спати буде, — мало не заплакав я. — Що ж я з цим бандюг сам вночі буду робити? Він же мене задушить.

— Не бійся. Я дам тобі рушницю. Потім привезеш.

— Н–не треба! Н–не давай! — Тепер уже категорично прошепотів я. — Я б–боюсь. Я рушниці боюсь ще більше, ніж Книша. Стрельну ненавмисно, уб'ю його, і мене розстріляють…

Я вже остаточно зрозумів, що у Кукурузо ніякого плану не було. Він все продумав тільки до того моменту, коли скаже: «Руки вгору», — і Книш стане, хитаючись, в човні з піднятими руками. А далі, виходить, все має робити я. Дудки!

— Не! Так не буде! Я сам Книша не повезу, як хочеш…

— Та добре вже! Чого слюні розпустив! До села вдвох довеземо, а потім я повернуся. Не знав я, що ти такий боягуз!

Мені стало соромно. Кукурузо був набагато хоробріше мене. Бач, як впевнено тримається! Я вирішив взяти себе в руки.

Кілька хвилин ми мовчали. І раптом почули тихий шелест. Потім — плюх!… А потім–ляп–ляп–ляп!… Ми завмерли. Сумнівів не залишалося — Книш закидав мережі.

Ми напружено чекали. Нарешті запанувала абсолютна тиша. Книш поїхав. Ми почекали ще трохи. Тиша. Ні звуку. Книша немає.

— Ну, тепер на човен і в засідку, — шепнув Кукурузо.

Він зарядив рушницю, дав мені ліхтарик, ми сіли в човен і тихо попливли під берегом.

— О! Є! — Шепнув я. Я сидів на носі і перший побачив поплавці рибальської мережі, які біліли на воді.

Ми загнали човен в очерет як раз проти поплавців. Замаскувалися. Тепер нам залишилося одне — чекати, довго чекати, можливо, навіть всю ніч, до самого світанку, поки не приїде Книш вибирати рибу.

— Спати не можна. Ні хвилини. А то почнемо клювати носом, розморить — будемо як мокрі курки, і нічого не вийде, — сказав Кукурузо.

— Ти маєш рацію, — зітхнув я. І мені тут же захотілося спати.

Я широко розкрив очі, вдивляючись в темряву, в якій ледве–ледве можна було розрізнити на тлі неба обриси очеретів, але очі самі собою злипалися, і доводилося час від часу занурювати руку в воду і протирати їх.

Напевно, немає нічого важчого,

1 ... 44 45 46 ... 49
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Незвичайні пригоди Робінзона Кукурузо», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Незвичайні пригоди Робінзона Кукурузо"