BooksUkraine.com » Пригодницькі книги » Знак Хаосу 📚 - Українською

Читати книгу - "Знак Хаосу"

150
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Знак Хаосу" автора Роджер Желязни. Жанр книги: Пригодницькі книги / Фантастика. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 45 46 47 ... 58
Перейти на сторінку:
Можеш доповідати мені в будь-який час дня і ночі.

— Вже йду, — відгукнувся я.

Вітальню я покинув спішно, але незабаром зупинився. Мені спало на думку, що хоча я і знав, де в палаці оселилася делегація Бегми, по-справжньому я не уявляв, де розташовані покої Найди. І мені не хотілося повертатися і питати у Віаль, так як нерозумно було не з'ясувати це за обідом.

Мені знадобилося витратити майже десять хвилин, щоб відшукати кого-небудь з обслуги, здатного дати мені потрібні відомості на додачу з усмішкою, потім пробігти підтюпцем по переходах і зупинитися перед дверима Найди.

Потім я провів рукою по волоссю, обтрусив штани і піджак, витер чоботи і задні частини штанин, глибоко зітхнув, посміхнувся, видихнув і постукав.

Двері відчинилися через кілька митей. Відкрила їх Найда. Вона відповіла на мою посмішку і посторонилася, пропускаючи мене.

— Заходьте, — запросила вона.

— Ви мене здивували, — сказав я після того, як переступив поріг. — Я очікував побачити покоївку.

— Оскільки я чекала вас, то відіслала її спати раніше, — відповіла вона.

Вона переодягнулася в сукню, схожу на тренувальний костюм сірого кольору, перев'язаний чорним поясом. А також наділа чорні кімнатні туфлі і видалила всю косметику, а волосся зачесала назад і зав'язала чорною стрічкою. Вона показала на кушетку, але я не поспішав сідати.

Я трохи стиснув її плече і подивився прямо в очі. Вона посунулася ближче.

— Як ви себе почуваєте? — Запитав я.

— З'ясуйте, — тихо запропонувала вона.

Я не міг дозволити собі навіть подиху. Так вимагав обов'язок. Я обійняв її, привернув до себе і поцілував. Кілька секунд я залишався в такій позі, а потім відсунувся, знову посміхнувся і зробив висновок:

— Мені здається, що ви цілком здорові. Послухайте, я вам за обідом дечого не сказав.

— Присядьмо? — Перебила вона мене, взявши за руку і ведучи до кушетки.

Віала веліла бути дипломатичним і тому я пішов за нею. На кушетці вона продовжила обійми і стала додавати до цього дещо поміцніше. Прокляття! А мене ж зобов'язали переконати її покрити відсутність Корал. Якщо вона покриє мої справи, я потім із задоволенням покрию її. Або ж задовольню в будь-якій іншій цікавій позі, на яку тільки здатні бегмійки. Проте ж, краще швидше приступити до справи, вирішив я. Ще кілька хвилин, і почати розмову про сестру буде дуже недипломатично. Сьогодні на рідкість кепський день по частині своєчасності.

— Перш, ніж ми будемо занадто захоплені, — сказав я, — я повинен попросити вас про одну послугу.

— Попросіть про що завгодно, — прошепотіла вона.

— По-моєму, з появою вашої сестри вийде затримка, — пояснив я. — І мені було б дуже неприємно турбувати вашого батька. Ви не знаєте, посилав він уже в її покої, або сам ходив перевіряти, чи немає її там?

— По-моєму, ні. Після обіду він відправився прогулятися з Жераром і містером Ротом. Думаю, він ще не повернувся в свої апартаменти.

— Не могли б ви як-небудь створити у нього враження, ніби вона нікуди не пропадала? Щоби виграти мені трохи часу для з'ясування, де її носить.

Її це, схоже, потішило.

— А все те, чого ви не розповіли мені…

— Я вам розповім, якщо ви зробите це для мене.

Вона провела вказівним пальцем по моїй щелепи.

— Гаразд, — погодилася потім вона. — Домовилися. Не йдіть.

Вона піднялася, пройшла через кімнату і вийшла в коридор, залишивши двері прочиненими на кілька дюймів. І чому ж це після Джулії у мене не було жодного милого нормального роману? Остання жінка, з якою я займався любов'ю, насправді перебувала під контролем тієї самої змінюючої тіла дивної істоти. А тепер… а тепер поперек кушетки лягла ледь помітна тінь, коли я зрозумів, що волів би скоріше обіймати Корал, ніж її сестру. Це було безглуздо. Я ж знав її всього пів-дня…

Просто після мого повернення було занадто багато суєти. Мене вона приголомшила. Напевно, в цьому і справа.

Повернувшись, вона знову сіла на кушетку, але цього разу в парі футів від мене. Вона здавалася досить задоволеною, хоча і не робила жодних спроб відновити наше колишнє заняття.

— Все залагоджено, — доповіла вона, — якщо він запитає, то буде введений в оману.

— Спасибі, — подякував я їй.

— Тепер ваша черга, — заявила вона. — Розповідайте.

— Гаразд, — сказав я і став розповідати про Корал і Лабіринт.

— Ні, — перебила вона, — почніть спочатку, добре?

— Що ви маєте на увазі?

— Опишіть мені весь ваш день, з того моменту, як ви покинули палац, і до того, як ви розлучилися.

— Це нерозумно, — заперечив було я.

— Підіграйте мені, — сказала вона. — Ви в боргу переді мною, пам'ятаєте?

— Чудово, — погодився я і почав знову. Мені вдалося опустити епізод з перевернутим столиком у кафе, але коли я спробував замовчати справу про приморські печери, сказавши, що ми оглянули їх і вважали красивими, вона знову перервала мене.

— Стоп, — перебила вона, — ви щось залишаєте за дужками. Що відбулося в печерах?

— Що змушує вас прийти до такого висновку? — Запитав я.

— Це таємниця, якою я поки не хочу ділитися, — пояснила вона. — Досить сказати, що у мене є засоби для вибіркової перевірки вашої правдивості.

— Те, що сталося не має ніякого відношення до справи, — заперечив я. — Це тільки заплутає розповідь. Тому-то я вирішив опустити цей епізод.

— Ви сказали, що опишете мені весь день.

— Гаразд, пані, — погодився я і приступив до справи.

Коли я розповідав їй про Юрта і зомбі, вона закусила губу і ліниво злизувала бісеринки крові, які з'явилися під час розповіді.

— Що ви маєте намір зробити по відношенню до нього? — Раптово запитала вона.

— Це моя проблема, — тут же відсторонив її я. — Я обіцяв вам описати день, а не свої плани виживання.

— У цьому-то і справа… Пам'ятаєте, я запропонувала спробувати допомогти вам?

— Що ви маєте на увазі? Думаєте, що можете пришити для мене Юрта? У мене є для вас новина: в даний момент він практично кандидат на божественність.

— Що ви розумієте під «божественністю»? — Поцікавилася вона.

Я похитав головою.

— Щоб розповісти вам це толком, буде потрібна велика частина ночі, а у нас такого часу немає, якщо я маю намір скоро почати шукати Корал. Дозвольте мені просто закінчити розповіддю про Лабіринт.

— Розповідайте.

Я продовжив розповідь, і вона не виказала ні найменшого подиву, почувши про походження своєї сестри. Тому я зібрався запитати її про таку відсутність реакції. А потім сказав собі, що чорт з ним, з відсутністю. Вона зробила те, що мені було потрібно, а я зробив те, що обіцяв. Серцевого нападу з нею не сталося. А тепер саме

1 ... 45 46 47 ... 58
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Знак Хаосу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Знак Хаосу"