BooksUkraine.com » Інше » Записано на кістках. Друге розслідування, Саймон Бекетт 📚 - Українською

Читати книгу - "Записано на кістках. Друге розслідування, Саймон Бекетт"

22
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Записано на кістках. Друге розслідування" автора Саймон Бекетт. Жанр книги: Інше. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 46 47 48 ... 90
Перейти на сторінку:
позаду мене, поки я розглядав дим над уламками. Згідно з правилами, я мав зачекати, доки пожежний інспектор переконається, що будівля безпечна, але коли це має статися, невідомо. У мене не було ілюзій, що останки Дженіс Дональдсон змогли пережити своє друге спалювання.

Але мені доведеться переконатися в цьому особисто.

Дощ падав, ніби небо було створене з води, утрамбовував попіл і зволожував його зовнішній шар до чорної каші. І все ж він ще не здолав вогонь повністю. Руїни тліли зсередини. Я відчував тепло від них на своєму обличчі, контраст із холодом на спині.

— Ви думаєте, щось ще лишилося неушкоджене? — запитав Броуді.

— Не думаю. — Голос у мене ще хрипів від диму.

Фрейзер роздратовано зітхнув. Під дощем він здавався якимось пошарпаним і жалюгідним.

— То навіщо клопотатися?

— Щоб переконатися, що не залишилося.

Я міг розгледіти один почорнілий куток мого кейса, що стирчав із попелу того, що колись було медпунктом. Кейс був відкритий, а його вміст перетворився на обвуг­лені залишки. Відразу за ним виднівся столик-візок з іржостійкої сталі, де я працював над черепом Дженіс Дональдсон. Візок лежав на боці, наполовину похований під залишками даху. Черепа та щелепи ніде не було видно, але надії я не плекав. Від удару кальциновані кістки мали розбитися на порох. Можливо, кілька зубів уціліло, але не більше. Так чи так, залишалося чекати, доки прибуде експертно-криміналістична група, яка зможе просіяти уламки. Для належного пошуку знадобиться більше ресурсів, ніж є в мене.

Я стер з обличчя шматок рознесеного вітром попелу, обережно пробрався до холодильника. Рука мертвої жінки була всередині, тож існував шанс, що ізоляція її захистила. Але коли я розчистив уламки, ця надія швидко зникла. Біла емаль холодильника вигоріла, гумовий ущіль­нювач розплавився, дверцята відчинилися й віддали вміст вогню. Від руки Дженіс Дональдсон залишилася лише кістка, розпечена до темно-карамельного кольору.

Окремі суглоби пальців розсипалися, на них згоріла сполучна тканина. Вони лежали на дні холодильника, ще гарячі на дотик. Я вибрав їх, давши їм трохи охолонути, перш ніж помістити в пакет.

Усі мої невикористані пакети з доказами були в кейсі з обладнанням. Вони згоріли в полум’ї разом з усім іншим, але я приніс із готелю пачку пакетів для заморозки. Коли я зібрав те, що залишилося від руки, в один із них, то знову приєднався до Броуді з Фрейзером.

— Оце й усе? — запитав Фрейзер, примружившись на сумку.

— Оце й усе.

— Навряд чи варто було клопотатися.

Я проігнорував його й пішов туди, де в руїнах клубу все ще стояла вертикальна частина чорної деревини. Дерев’яний брус обвуглився. До нього були прикріплені яскраві мідні дроти — усе, що залишилося від елект­ричної проводки клубу. Пластикова ізоляція навколо міді згоріла, але самі дроти вціліли, прикріплені скобами до дерев’яної стійки.

Судячи з розташування, вони живили вимикач біля входу. Коли я побачив їх, у мене зародилося уявлення, надто слабке, щоб назвати підозрою. Мені вдалося втекти з охопленого полум’ям залу лише тому, що вогонь не поширився до дверей. Отже, все, мабуть, почалося з дальнього боку, навпроти того місця, де я зараз стояв. Я почав обходити руїни клубу, пробираючись у дальній кінець.

— Що тепер? — роздратовано запитав Фрейзер. Броуді нічого не сказав, просто замислено дивився.

— Хочу дещо перевірити.

Я сказав собі, що, мабуть, марно витрачаю час, оглядаючи попіл і уламки, де стояла задня стіна. Потім щось привернуло мій погляд. Присівши, я обережно змахнув попіл і відкрив те, чого сподівався не побачити.

Маленькі калюжі розплавленого металу виблискували на тлі обвугленої деревини.

У мене мороз пройшов поза шкірою. Я надивився достатньо пожеж й дуже добре знав, що вони означають.

Ця пожежа не була випадковістю.

І тоді мені спало на думку дещо гірше, про що я навіть не думав до цього моменту. «О боже».

Усвідомлення нової нагальної потреби погнало мене назад до Броуді з Фрейзером. Та все одно я почув, як наближається машина, і побачив, як пошарпаний «фольксваґен-міні» Меґґі Кесіді підстрибує дорогою в нашому напрямку. Гіршого моменту для неї не придумати. Вона вилізла, маленька, як завжди, у своєму великому червоному пуховикові.

— Доброго ранку, панове, — весело привіталася Меґ­ґі. — Чула, хтось вчора ввечері влаштував барбекю.

Фрейзер уже крокував до неї.

— Це заборонено. Назад до машини. Негайно!

Вітер розчахнув її пальто, обгорнув навколо неї, наче кокон, а вона вже простягла свій диктофон, ніби відлякуючи поліціянта. Обличчя репортерки було знервованим, але вона з усіх сил намагалася це приховати.

— То так? Чому це?

— Бо я так кажу.

Вона похитала головою з удаваним жалем.

— Вибачте, неправильна відповідь. Я проспала весь шарварок минулої ночі й не збираюся втратити новини зараз. Можливо, якби ви сказали мені кілька слів, о, скажіть про те, як зараз триває розслідування вбивства, і як, на вашу думку, почалася пожежа, тоді я радо дам вам спокій.

Фрейзер стиснув кулаки, дивлячись на неї з такою ворожістю, що я злякався, що він зараз щось учворить.

Меґґі посміхнулася мені.

— А ви, докторе Гантер? Чи є надія…

— Нам потрібно поговорити.

Я не знаю, хто найбільше здивувався: вона чи Фрейзер.

— Ви не говоритимете з нею!

Я спіймав погляд Броуді.

— Не лізьте, — зупинив він Фрейзера.

— Що? Жартуєте чи що? Вона ж клята…

— Просто не лізьте.

Усі роки командування гримнули в його голосі. Фрейзеру це не сподобалося, але він поступився.

— То так, добре! Робіть що хочете, — кинув він, повертаючись до «рендж-ровера».

— Не відпускайте його нікуди, — попередив я Броуді, — нам потрібна машина.

Меґґі дивилася на мене підозріло, наче я влаштував якийсь новий трюк.

— Мені потрібна ваша допомога, — сказав я їй, узяв її під руку та повів назад до «міні». — Ми зараз поїдемо, і я не хочу, щоб ви рушили за нами.

Вона витріщилася на мене, наче я збожеволів.

— Що це ви…

— Послухайте. Будь ласка, — додав я, знаючи, що вже забагато часу було витрачено. — Ви хочете статтю, я обіцяю, що ви її отримаєте. Але зараз мені потрібно, щоб ви дали нам спокій.

Недовірлива усмішка повільно зникла з її губ.

— Справи кепські?

— Сподіваюся, що не дуже. Але боюся, що може бути й так.

Вітер метляв пасмом волосся по її обличчі, поки вона вдивлялася мені в очі. Кивнула,

1 ... 46 47 48 ... 90
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Записано на кістках. Друге розслідування, Саймон Бекетт», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Записано на кістках. Друге розслідування, Саймон Бекетт"