Читати книгу - "Полліанна"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Так, але, Джиммі, розкажи ще про цього лікаря, — попрохала міс Поллі. — Хто він і звідки? Вони справді впевнені, що він зможе допомогти нашій Полліанні?
— Я точно не знаю, хто він, бо вони не казали. Його знає лікар Чілтон, і той лікар, здається, вже лікував подібні хвороби. Здається, вони йому довіряють. Хвилювалися ж тільки через вас, бо ви не дозволите лікарю Чілтону оглянути Полліанну. Але ж тепер, коли ви про все знаєте, ви ж дозволите?
Міс Поллі поволі похитала головою. Вона рвучко вдихала й видихала повітря. Джиммі дивився на неї, і йому здавалося, що вона от-от заплаче. Та міс Поллі не розплакалася. За мить вона рішуче мовила:
— Так, я дозволю лікарю Чілтону її оглянути. А тепер біжи додому, Джиммі, — і чимдуж! А я поговорю з лікарем Ворреном, він якраз нагорі. Бачила, як його візок під'їхав до будинку кілька хвилин тому.
А через кілька хвилин лікар Воррен здивувався, побачивши схвильовану і почервонілу міс Поллі. Ще більше він здивувався, почувши її прохання, яке прозвучало майже беззвучно:
— Лікарю, ви якось пропонували мені покликати для консультації лікаря Чілтона, і я тоді відмовилася. Та тепер… тепер я змінила свою думку, я дуже хочу, щоб ви його запросили! Якщо можна, зробіть це якнайшвидше, буду вам дуже вдячна.
Розділ 31. Новий дядько
Наступного разу коли лікар Воррен увійшов до Полліанни, вона із задоволенням милувалася різнобарвними відблисками на стелі. Позаду лікаря йшов широкоплечий чоловік.
— Лікарю Чілтон! О лікарю, яка ж я рада вас бачити! — загукала дівчинка, і на очах усіх присутніх виступили сльози. — Але якщо тітонька Поллі проти…
— Усе гаразд, люба, ти тільки не хвилюйся, — одразу ж заспокоїла її міс Поллі. — Я сама запросила лікаря Чілтона оглянути тебе сьогодні зранку разом із лікарем Ворреном.
— О, то ви його самі запросили, — задоволено мовила Полліанна.
— Так, люба, для того, щоб… — але міс Поллі так і не змогла договорити. Очі лікаря Чілтона випромінювали таке щастя, що це не можна було не помітити. Щоки міс Поллі залив гарячий рум'янець, і вона швиденько вибігла з кімнати.
Лікар Воррен і медсестра розмовляли про щось коло вікна. А лікар Чілтон тим часом простягнув руки до Полліанни.
— Мила моя дівчинко, сьогодні ти зробила найрадіснішу справу у світі! — щиро мовив він, і його голос затремтів від хвилювання.
Коли почало сутеніти, до кімнати Полліанни зайшла тітонька Поллі і сіла біля ліжка небоги. У неї був дуже загадковий, зовсім незвичний, але дуже щасливий вигляд. Медсестра пішла вечеряти, тож вони залишилися вдвох.
— Люба моя Полліанно! Я хочу розповісти це тобі першій! Скоро лікар Чілтон стане твоїм дядечком — і все це тільки завдяки тобі! О дівчинко моя, я така щаслива! І така рада!
Полліанна заплескала в долоні, але раптом зупинилася.
— Тітонько Поллі, то це вашу руку й серце він хотів здобути? Так, це були ви, я так і знала! І тому він сказав, що мені вдалася найрадісніша справа у світі! Я така рада! Знаєте, тітонько Поллі, я така рада, що навіть мої ноги мене не засмучують!
Після цих слів міс Поллі не втрималася і схлипнула.
— Можливо, колись, люба… — тітоньці Поллі чомусь забракло слів. Вона ще не наважувалася розповісти дівчинці про те, яку надію лікар Чілтон поселив у її серці. Але вона сказала таке:
— Полліанно, наступного тижня ти поїдеш у подорож на м'якому і зручному ліжку. На ньому тебе занесуть в екіпаж, а потім у вагон потяга. А поїдеш ти до чудового лікаря, у якого є великий будинок далеченько звідси, і він якраз для таких хворих, як ти. Це друг лікаря Чілтона, і ми сподіваємося, що він тобі допоможе!
Розділ 32. Лист Полліанни
Дорогі мої тітонько Поллі і дядечку Томе!
Я можу — можу! — можу ходити! Сьогодні я пройшла від свого ліжка до вікна — а це аж шість кроків! Як же чудово знову ходити!
Усі лікарі дивилися на мене і всміхалися, а медсестри чомусь плакали. А леді з сусідньої палати, яка почала ходити тиждень тому, уже сьогодні прийшла мене навідати! А інша леді, яка сподівається почати ходити наступного місяця, також була з нами. Вона лежала на ліжку і плескала в долоні. Навіть чорна Тіллі, яка тут миє підлогу, зазирнула у вікно і назвала мене «любонькою». Щоправда, спочатку вона й сказати нічого не могла, бо теж плакала.
А я не зрозуміла, чому всі вони плакали. Мені хотілося співати, кричати! О! Ви тільки подумайте — я можу ходити! Ходити! І не так важливо, що довелося провести тут цілих десять місяців. Та й весілля я не пропустила, а це головне! Як же чудово, тітонько Поллі, що ви тоді приїхали і обвінчалися просто біля мого ліжка, щоб я все бачила. Ви вмієте придумувати те, чому можна порадіти!
Тут кажуть, що я скоро зможу поїхати додому. А знаєте, я б навіть пішки пішла! Я, мабуть, ніколи нікуди не їздитиму — адже ходити набагато приємніше! Це така радість! Я навіть радію тому, що мені довелося «втратити» на певний час ноги, адже тепер я розумію, наскільки важливо, щоб вони були здоровими. Завтра я збираюся пройти цілих вісім кроків.
Цілую, Полліанна.
Примітки
1
Жіноча допомога — одне з численних жіночих благодійних товариств у США. — Прим. ред. (тут і далі).
2
Ховати скелета у шафі — приховувати тяжкий гріх або злочин.
3
Порткошер — навіс над під'їздом.
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Полліанна», після закриття браузера.