BooksUkraine.com » Любовна фантастика » Нескорена імператриця, Аманді Хоуп 📚 - Українською

Читати книгу - "Нескорена імператриця, Аманді Хоуп"

104
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Нескорена імператриця" автора Аманді Хоуп. Жанр книги: Любовна фантастика. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 48 49 50 ... 83
Перейти на сторінку:
Глава 45

Ліннея мовчки стала навпроти.

Зазвучали перші звуки барабанів і супротивники зійшлися на середині. У залі панувала така тиша, що крім музики було чути лише брязкіт зброї.

Прослідували перші удари, легкі, немов бійці, розминаючись, визначали силу супротивника. З посиленням бою барабанів і ритм бій ставав дедалі швидше.

Ліннея, розпалена попереднім танцем, рухалась легко і плавно. Тепер мечі в її руках були рідними, і кожен рух здавався відточеним до дрібниць.

Домінік відбивав напади, немов граючись. Його зброя жодного разу не зачепила дівчину, хоча і вістря її мечів до нього так і не дісталися.

Ліна збиралася з ним битися до першої крові, але цей спритний шахрай не давав їй такої можливості. Коли його меч майже наздоганяв її, він зупинявся, так жодного разу навіть одягу не зачепив.

Зате дівчина почала помічати, що він постійно намагається доторкнутися до неї. То нібито випадково рукою зачепить, то проведе по плечу, при цьому примудряючись сказати пару слів, ніби вони не проводили бій, а танцювали повільний чуттєвий танець.

- Ваші очі наче два бездонні колодязі для втомленого пустелею подорожнього! - вимовив Домінік, парирувавши черговий удар.

Голос його з спокусливою хрипотою був такий чарівний, що у будь-якої дівчини пробігли б мурашки по тілу і збилося дихання.

Тільки Ліннею подібні слова не могли збентежити.

«Дивися не потони!» - саркастично відповідала вона в умі, вголос не вимовляючи жодного слова.

А він продовжував:

- Шкіра така ніжна і гладка, так і тягне до неї доторкнутися! – вкотре проворкував, обдавши своїм диханням її шию.

«Тільки спробуй! Без руки залишишся!» - було йому відповіддю.

Його слова ніхто з оточуючих не міг почути, бо герцог примудрявся їх вимовити пошепки на вушко.

Ліннея розуміла мету його витівок: зачарувати її та вивести з рівноваги. Він не прагнув перемогти, він просто насолоджувався грою.

«Нахабний хлопчик! - усміхнулася вона одним куточком губ. – Нічого в тебе не вийде!»

Герцог все більше дивувався своїй холоднокровній супротивниці. Ніщо не могло збентежити її. Дівчата її віку вже п'ять разів почервоніли б і засмутилися. Ця ніби не помічає його загравань.

Останньою краплею для дочки генерала стало те, як він, ухилившись від удару, несподівано обійняв ззаду, однією рукою схопивши і стиснувши її кисть біля самої основи.

- А як чарівні ваші ніжки! - протяг зачаровуючим голосом.

Вона смикнулася, але хватка виявилася залізною.

- Як би я хотів… - продовжив демон-спокусник, але дівчина в цей момент примудрилася напіддати йому ліктем у груди, і бідолаха проковтнув свої слова, відступивши назад.

Здійснивши ще пару випадів, пані Белтрам зупинилася. Цей бій вона виграє лише відступивши. Вона схрестила мечі, вістрями вперши їх у підлогу.

- Визнаю свою поразку! - вклонившись, видала на весь зал з такою гідністю, ніби проголошувала перемогу. – Герцогу Лабонту я не суперник!

- Шкода, - нещасно прошепотів той у відповідь так, щоб тільки вона чула. – Наш бій ще не закінчено. Він завершиться лише, коли ми опинимося в горизонтальному положенні!

Його слова потонули у громі оплесків, коли імператор радісно прокоментував:

- Чудово! Пані Белтрам та Пан Лабонт показали нам найкращу на сьогоднішній день виставу!

Більшість присутніх вітали сина радника, інші хвалили й дочку генерала, але були й ті, хто несхвально стискав губи.

За столиком, де сиділа Таліта Фаріас, панувала злобна мовчанка. Її план приниження цієї вискочки провалився. Дівчина не знала, куди подітися від гніву. Вона так сподівалася, що герцог знецінить цю селючку. Але він, здається, теж став нею зачарований.

Дочекавшись, коли шум оплесків стихне, Домінік Лабонт сказав:

- Пані Белтрам применшує свої здібності! Для мене було за честь провести з вами бій! - вклонився він у відповідь.

Ліннея вже думала, на цьому все. Але він несподівано додав:

- Але на покарання за програш пані Белтрам має випити зі мною вина з судини «Доу»!

Не чекаючи її згоди, він розвернувся, підійшов до свого столика і налив дві повні келихи, що вміщали майже по літрі червоного хмільного напою. Легким кроком повернувся і простяг один їй.

Дівчина недобро глянула на рідину. Від такої кількості вона миттєво сп'яніє. Тим більше, що у юному віці вона практично не пила вино. Це після, в імператорському палаці вона звикла до цієї рідини.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 48 49 50 ... 83
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нескорена імператриця, Аманді Хоуп», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нескорена імператриця, Аманді Хоуп"