BooksUkraine.com » Любовні романи » Остання любов Асури Махараджа 📚 - Українською

Читати книгу - "Остання любов Асури Махараджа"

144
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Остання любов Асури Махараджа" автора Любомир Андрійович Дереш. Жанр книги: Любовні романи. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 4 5 6 ... 54
Перейти на сторінку:
Все залежить від того, під яким кутом дивитися на цей світ, любий племіннику. Для тих, хто обрав для себе муки совісті замість свободи, хто мучиться провиною, чиї комплекси залишаються на рівні трирічної дитини — для того наш край видається підземним. Для нас же — немає нічого кращого, ніж надійний захист земної кори над головою. Рай — це місце повної безпеки. Хіба може бути якась тривога у раю? Ні, рай повинен бути захищеним, так, як надійно захищений наш дім. Але, врешті-решт, що таке рай? Це тільки ще одне двоїсте слово, Асуро, ще один виток невігластва. Все є, як є. Все єдино, все нереально. Ось та мудрість, до якої повинен прийти в кінці життя справжній змій, гідний називатися наґом. Присвятивши своє життя боротьбі з невіглаством, поширенню культури та прогресу, такий шляхетний змій, проявивши звитягу, на схилі літ відходить від справ. Відійшовши, він починає вивчати давню мудрість і приходить до висновку, що все — марнота марнот. Всесвіт порожній, всі приваби, за якими гнались ми упродовж життя — лиш фантоми, а нас оточують тільки привиди.

— Дядечку Аді Гада, я чув, на планетах напівбогів Абсолюту поклоняються так, наче Він — жива істота. У чому тут діалектична помилка? Просвіти мене в цьому.

— Що таке абсолют, Асуро? Де є цей абсолют? Як звучить абсолют? Без насолоди немає страждання, без білого ми не знаємо, що існує чорне, а без конечного нам не пізнати, що існує нескінченність. Так само й абсолют можливий тільки поряд із відносним, а значить, він — не самодостатній. Тільки в тобі одному вся правда. Ти — остаточна істина. Вір у себе, поклоняйся собі, служи собі, слав себе, бо в тобі захована правда істини. Так ти впевнишся, що ти — єдина реальність, і розітнеш мечем розрізнення усі вузли прив’язаностей, о шляхетний. Така настанова зрілого демона, о досконало мудрий, прийми її в серце і більше ні над чим не думай.

***

У глибокій задумі повернувся Асура Махарадж до себе на планету. Розмова з дядьком вибила його з колії. Те, що розповів йому дядько, було для нього очевидною реальністю, з якою він і так стикався щодень. Однак дядькове пояснення, тим не менше, не принесло ні задоволення, ні відчуття полегшення. У голову стали пробиватися шалені думки, від яких Асурі було навіть ніяково.

Уже не знаючи, що й гадати, Асура Махарадж написав листа-блискавку Чапаці Чхорті з проханням скласти йому компанію в мандрівці на Землю.

***

— Ну розказуй, кузене, як справи, — тримаючись за його плечі, кричав з-за спини кузен Чапака. Вони стрімголов спускалися крізь атмосферні шари на поверхню Землі на невеликому спортивному вімані.

— Закохався, — перекрикуючи ревіння вітру, озвався Асура Махарадж, заходячи на крутий віраж. — Я знаю, ти в цьому щось петраєш, хочу спитати твоєї поради.

Асура Махарадж різко розвернув човника, і вони приземлилися на віддаленій галявині міського парку.

— Проповзімося, — сказав Асура Махарадж кузенові. — Я покажу тобі її.

У парку, де висадилися демони, панувала приязна тепла осінь. Повітря було по-особливому прозоре, вітерець подеколи зривав верхівки з кіп листя, зметених двірниками, і зажбурював їх на зелені ще, бездоганно викошені газони. Час був по обіді, Асура Махарадж знав, що Даша в цю пору часто виходить у парк на прогулянку.

— Так, так, — потішався кузен. — Мій брат закохався. І в кого б це? У якусь землянку!

— Не кпи собі з мене, — попрохав Асура. — Я вперше стикнувся з чимось подібним! Я не знаю, як це називається, і повір мені, я безборонний зараз, як щойно вилуплене пташеня. Для мене цей світ — одна суцільна загадка. Як усе це відрізняється від наших печер! Чапака, скажи, ти ніколи не думав поміняти місце проживання? Виїхати з Бгоґаваті, поміняти коло знайомств? Не виникало бажання поселитися тут, на поверхні?

— О Безодне, який же ти наївний, Асуро! Я не дивуюся, що заступник судді Раху був проти включення тебе у виконавчий комітет. Ти ж іще зовсім дитина! Як можна хотіти бути цим двоногим потворою? Поглянь на них!

Чапака наблизився до одного з чоловіків, що стояли у затінку дерев і про щось говорили. Люди їх не зауважували, як і належить істотам третьої щільності.

— Подивися на них. Це ж кумедно! Що може бути безглуздіше за ці дві розчепірені ноги? Поглянь на них — вони ледве тримаються на цих цурпалках! І подивись на нас із тобою — хіба відповідь не очевидна?

І Чапака кілька разів гримнув зміїним хвостом по землі.

Чоловіки сполохано втягнули голови у шиї й озирнулись. Не помітивши джерела шуму, вони розсміялись і продовжили розмову. Асура Махарадж подивився на своє тіло. Він якось не звертав уваги на те, що вони з людьми настільки різні. Асура Махарадж не бачив нічого особливого в тому, що його тіло нижче пояса було м’язистим тілом змії. Так, ним було безумовно зручніше пересуватися, можливо, навіть із більшою стрімкістю, ніж на двох ногах, але Асура Махарадж ніколи не відрізнявся ксенофобією.

— Вони слабкі. Вони постійно хворіють і швидко старіють. Вони живуть не більше ста років. Знаєш, скільки статевих актів може мати людина за один раз? — Чапака назвав цифру і сам же й розреготався. Асура Махарадж повів плечима.

— Ну, знаєш, це ще не головне у житті.

— Подивись на ці м’язи, на це розкішне тіло, — мацаючи себе за кам’яні горби мускулів, примовляв Чапака. — Оціни цей розкішний капюшон!

І над головою в Чапаки, з сичанням роззявивши пащеки, піднялися прекрасні королівські кобри, прикрашені коронами з вишуканим коштовним камінням. Чапака усміхнувся блискучою усмішкою і гордовито склав руки на могутніх грудях. У світлі сонця капюшон зі змій засяяв, наче німб на святому.

— Романтика романтикою, брате, але голову на плечах треба мати, — сказав йому кузен, і змії над його головою згідно заворушились. — Ти поводиш себе як хлопчисько, котрому кохання закрутило голову. Зараз тобі здається, що вона — твій ідеал, і ти готовий пожертвувати заради неї всім, що маєш, але пройде час, і ти пригадаєш, як тобі жилося в Бгоґаваті. Це суспільство моногамії — місце нудьги і печалі. Недаремно ці краї називають чистилищем. Усі радощі тутешнього життя — краплина у морі в порівнянні з життям під землею. Мине трохи часу — і ти запрагнеш насолод, як лев прагне свіжого м’яса. Тому що це в нашій природі, брате. Ти шукатимеш зближення з

1 ... 4 5 6 ... 54
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Остання любов Асури Махараджа», після закриття браузера.

Подібні книжки до «Остання любов Асури Махараджа» жанру - Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Остання любов Асури Махараджа"