Читати книгу - "Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Той факт, що я тут, уже про щось свідчить, — сказав я.
— Так, — підтвердила вона, — я це бачу. Але ти у нас хлопець кмітливий, тому це може свідчити про що завгодно. Почекаємо, а там побачимо.
Чого чекати? І що побачимо? Або кого?
Опісля служниця принесла біфштекси, кухоль пива, і на певний час це звільнило мене від потреби ходити околясом і вдавати, ніби мені відоме те, чого не знає Евеліна Фломель. Біфштекс був чудовий, рожевий усередині, соковитий, я жадібно хрумтів щойно підсмаженими хлібцями й запивав це все великими ковтками пива. Вона відрізала маленькі шматочки від біфштекса і посміювалася, спостерігаючи, як я лигаю їжу та питво.
— А знаєш, Корвіне, мені подобається, з яким завзяттям ти поглинаєш життя. І це — одна з причин, чому дуже не хочу, щоб ти з ним розлучився.
— Я теж, — промимрив я з набитим ротом.
Я їв та міркував про неї. І бачив її в дуже декольтованій сукні зеленого, як море, кольору, пишній унизу. Звуки музики, танці, лунали чиїсь голоси за спиною... На мені був чорний зі сріблом костюм і ще... Раптом видіння щезло. Проте я знав, що це не гра уяви, а реальний спогад, і подумки лайнувся, що шматочки пам'яті не вкладаються в єдине ціле. Цікаво, що ж казала та, у зеленій сукні, мені, в чорному зі сріблом, того вечора під супровід музики, танців і голосів?
Узявши глечик, підлив пива їй, собі й вирішив перевірити це видіння.
— Мені пригадався вечір, — почав, — коли ти була вся в зеленому, а я — у своїх кольорах. Як тоді було гарно, і музика...
Легенький смуток промайнув її обличчям, щоки розгладилися.
— Так, — підтвердила вона. — Гарні були часи, що й казати... То ти справді нікого не бачив?
— Слово честі! — запевнив я, не дуже переймаючись, заради чого легковажу честю.
— Відтоді справи набагато погіршилися, — повідомила вона, — а в Тінях стало стільки жахів, що тобі й не снилося...
— І?.. — не відступав я.
— Його проблеми як були, так і залишилися, — закінчила вона.
— Угу...
— Так, — вела Евеліна далі, — і він захоче знати, на чий бік ти схиляєшся...
— Ні на чий, — поспіхом запевнив я.
— Тобто, ти хочеш сказати...
— Поки що, — уточнив я, мабуть, теж трохи поквапно, бо її очі не просто поширшали — вони стали безмірно широкими. — Принаймні поки не побачу всієї картини, — додав, хоча й близько не знав, про що йдеться.
— Угу...
Ми доїли біфштекси та випили пиво, а дві кістки, що залишилися від трапези, віддали псам.
Потім пили каву, і в мені ворухнулося ніби якесь братерське почуття, але я його приглушив.
— А що ж усі решта? — запитав. Означати моє запитання могло що завгодно, однак не викликало жодної підозри.
Якусь мить боявся, що Евеліна поцікавиться, що ж я мав на увазі. Але вона не поцікавилася. Натомість відхилилася на спинку стільця, втупилась очима у стелю і мовила:
— Усе як завжди, якихось новин не чути. Можливо, твоя тактика — наймудріша. Мені це теж до вподоби. Але ж слава, величність — та хіба таке можна забути!..
Я опустив очі, бо не ручався, що у них було написано потрібне мені, й відповів:
— Не можна. Жодним чином не можна.
Довгенько панувала ніякова тиша, після чого Евеліна запитала:
— Ти мене ненавидиш?
— Звісно ж, ні, — відповів. — Хіба я на таке здатний... після всього, що було?
Схоже, моя відповідь її задовольнила, і вона всміхнулася, сяйнувши білосніжними зубами.
— Добре... і спасибі тобі, — мовила Евеліна. — Що б там про тебе не казали, ти джентльмен.
Я вклонився, вдаючи запобігливу усмішку.
— Ви закрутите мені голову...
— Ну, — сказала вона, — з урахуванням щойно сказаного, це малоймовірно.
І мені стало незатишно.
Лють моя клекотала, тож я подумав: а чи знає вона, кому ця лють призначена? Страх як хотілося запитати про це навпростець, але я придушив недоречне бажання.
— Ну, і що робитимеш далі? — нарешті поцікавилася вона. Викручуватися не випадало, і я відповів:
— Ти мені, звісно, не віриш...
— А як ми можемо тобі повірити?
Я відзначив про себе це «ми».
— Ну, гаразд. Тепер, цієї хвилини, я б не проти скористатися твоєю гостинністю. Залюбки погостюю тут, та й тобі буде легше наглядати за мною.
— А потім?
— Потім? Поживемо — побачимо.
— Розумно, — оцінила вона, — дуже розумно. Плюс ти штовхаєш мене у дуже незручне становище. — (Я сказав це тому, що не мав куди йти, а грошей, роздобутих шантажем, надовго не вистачить.) — Ну звісно ж, можеш залишитись у мене. Тільки дозволь, я тебе попереджу, — її пальці взялися за річ, що висіла в неї на ланцюжку і попервах здалася мені своєрідним кулоном. — То — ультразвуковий свисток для собак. Оці песики, Спалах та Грім, мають ще чотирьох братів, усі шестеро навчені поводитися з нехорошими людьми, і кожен собака озивається на мій свисток. Тому не надумай потикатися кудись туди, де тобі не будуть раді. Один-два сигнали — і навіть ти спасуєш перед ними. Для тебе ж не секрет, що через цю породу в Ірландії не залишилося жодного вовка...
— Знаю, — погодився я, відзначаючи подумки, що й справді це знав.
— Так, — провадила вона, — Еріку сподобається те, що ти — мій гість. Коли він це знатиме, то нарешті дасть тобі спокій, якого ти так домагаєшся, n'est-ce pas[3]!
— Оиі[4], — сказав я.
Ерік! Це було вже щось! Колись я знав якогось Еріка, і цей факт певним чином грав не останню роль у моєму житті. Щоправда, вже давненько. Але той Ерік, якого я знав, і досі увивається навколо мене, й це також суттєво.
Але чому?
Я його ненавидів, і то було єдиною причиною. Ненавидів цілком достатньо, щоб намислити вбити його. Хтозна, може, я і намагався це зробити.
Окрім того, між нами був якийсь зв'язок, я знав.
Родинні узи?
Так, саме вони. Ні він, ні я не були в захваті від того, що доводимося братами один одному... Помалу я пригадував.
Великий, міцно
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна», після закриття браузера.