BooksUkraine.com » Бойове фентезі » Донька темряви, або Я Вам не дружина, Пане Синя Бородо, Камі Мир 📚 - Українською

Читати книгу - "Донька темряви, або Я Вам не дружина, Пане Синя Бородо, Камі Мир"

101
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Донька темряви, або Я Вам не дружина, Пане Синя Бородо" автора Камі Мир. Жанр книги: Бойове фентезі. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 54 55 56 ... 59
Перейти на сторінку:
Розділ дев’ятнадцятий

Монстри були слабкі, всі мали плоть, але чисельність їх була значною. Від великої кількості їхніх трупів по шкірі пробігли мурашки, які я просто «струсила». Страху та співчуттю не місце у моїй роботі, отаке ось правило.

Без розбору я кривдила абсолютно всіх, хто траплявся мені під руку, та й трапляються було не обов'язково – якщо ціль потрапила в поле мого зору, живій та неушкодженій з цієї сутички не вибратися. Схоже, наївний гоблін цього не зрозумів, дивлячись на родичів.

Змащена різнобарвною кров'ю тих, хто погрожував місцевим жителям, я прямувала до істоти. Нехай не звинувачує мене у своїй смерті, адже до рук їм попалася не героїня, що вірить у мир і добро в усьому світі. Така їхня доля… така моя доля, що стала наслідком моїх виборів.

Клинок встромився в спину людиноподібного створіння. Так, це підло, згодна, але швидко і майже безболісно, потрапляння було в самісіньке серце. Я не настільки черства, щоб мучити когось перед смертю.

Хоча не впевнена, що найбезжальніша тут я, адже в той же час моя супутниця сиділа на коні і байдуже спостерігала. З одного боку добре, що її не переповнює почуття ейфорії від споглядання вбивств, а з іншого – її реакція не характерна для людей, які вперше зіткнулися з породженнями темряви (вампірів у рахунок не включаємо). Що ж ти за істота, Кіеро? І куди запропастився твій чоловік із Кіаною?

– Іринія, – зволила втручатися дружина Лукаса.

– Що?! – гаркнула на дівчину, дістаючи кинджал з плоті орка. Все ж таки не всі тут дрібні-дрібнесенькі.

– Здається, тут підкріплення…

– Сподіваюся, що наше, – відриваю погляд від «роботи» і дивлюся у бік дівчини. – Сутінки мене потягніть! А вони тут що забули?

Натовп гарних дівчат із зеленуватою шкірою відтіснив усіх чудовиськ. Якщо порівнювати за силою та розумом, то лісові німфи у багато разів перевершують тих, кого я вже вбила. Вони, до речі, ще й нікому не підкоряються – навіть первородному джерелу. Якщо вони тут по нашу душу, то справи погані.

– Іриніє, донько темряви, – кивнула на знак привітання та, що стояла на найвиднішому місці. Ах так, ще у неї був вінок, що нагадує діадему. Варто було б і мені привітати гостей, але я нікого не знаю. І як бути? – Ми до тебе з добрими намірами, дитино, тож опусти свої залізяки.

Так я і повірила, ага.

– Щоб це доказати, ми поділимося своїми знаннями: Файдени впадуть, джерело помре, якийсь час ми, як і інші породження темряви, будемо ослаблені. Дай обіцянку, що захистиш нас, доки не народиться та не окріпне нова Темрява. У відповіді ми згодні допомагати тобі.

Тобто, як? Файдени не впадуть, поки не зникне останній член сім'ї, а Ізумі безсмертна ... Ругун! Він же здатний позбутися своєї матері!

– Не гнівайся, донько темряви. Час джерела близький, але не настільки. А ось твій батько на межі життя, тому краще поспіши, щоб вислухати його останні слова.

Душа розривалася від протиріч: чи варто мені квапитися повернутися до Хайдена або ж поспішити на допомогу вітчиму. Якщо тут, біля головної дороги в Тенебріс стільки чудовиськ, значить киріос Файден зі своїми людьми охороняють інші частини округу, і, схоже, не дуже успішно.

З іншого боку, чи варто довіряти дріадам? Так, вони не можуть брехати, але чудово приховують найважливішу інформацію. Це ризиковано, але чи маю я можливість відмовитися? Самостійно мені не впоратися, Кієра не помічник у цій справі, Лукас з Кіаною так і не наздогнали нас.

– Ви не просто мені допомагатимете, але й не нашкодите нікому з моїх людей і нелюдей, будь то прямо чи опосередковано. Тільки за такої умови я згодна на співпрацю.

– Як скажеш, дитя, – покірливо погодилася королева дріад. – Я, Еїтен, мати всіх лісових німф, від імені свого народу присягаюся допомагати та оберігати доньку темряви Іринію та всіх її послідовників. І нехай висохне джерело тієї дріади, що порушить це слово!

– Я, Іринія Файден, присягаюся забезпечити дріадам свій захист при першому ж їхньому проханні. І нехай висохне моє джерело, якщо я порушу своє слово!

Шкіра на грудях запалала, доводячи факт випалення наших клятв на тілі – матеріального доказу ухваленої угоди. Темна клятва – одне з найстрашніших заклять, адже її дія необоротна. Порушення обіцянки, закріпленої темрявою, веде до болісної смерті.

– Поспішай, Іриніє, ми, разом з твоєю дріадою подбаємо про нападників.

– Моєю дріадою?

Я здивувалася, але одразу ж подумала на Кіеру… Зате тепер я знаю, хто вона, і зможу використати її здібності для більшої продуктивності. Потрібно буде порадувати її чоловіка, який точно буде несказанно... злий. Так йому і треба!

– Де я можу знайти киріоса Файдена?

Еїтен випустила з руки лозу, що поповзла по землі швидко і стрімко, начебто вказуючи шлях.

– Іди за ним, щоб побачити свого батька.

– Дякую, – подякувала жінці (якщо її можна такою назвати) і побігла за «покажчиком».

Нехай нова наставниця сама розбирається із ученицею, усе пояснює та вводить у курс справи. Нема чого було Кіері відлинюти. Ну то й що, що вона нічим мені допомогти і не змогла? Було б бажання!

Вітчим виявився не так уже й далеко – у кварталах п'яти. Він лежав в калюжі крові між померлих чудовиськ і безтурботно дивився на небо.

– Щось легко ви здаєтеся, пане – з глузуванням звертаюся до чоловіка, присідаючи біля нього та оглядаючи наявні травми. На жаль, їх було не дуже видно, тож вони всі ховаються під одягом і латами.

– Крістель? – здивовано дивиться мені в очі чоловік.

– Майже. Ваша падчерка.

– Крістеле, люба, вибач, що не зміг полюбити плід твоєї любові до іншого чоловіка.

– Я не Крістель, – кажу вже без глузування, але він, здається, мене не чує.

– Так, вона схожа на тебе, але і його риси в ній є. Я чесно намагався вважати її своєю дочкою, адже я тебе так кохав… За що ти так зі мною?

Розуміючи, що питати про його стан немає сенсу, починаю роздягати киріоса і відразу ж виявляю безліч ран, одна з яких наскрізна через легені. Темрява мені в печінку! Навіть якщо я якимось чином знайду щось, що не пропускає повітря, ніхто не зможе провести подальше лікування. І крові він уже втратив достатньо.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 54 55 56 ... 59
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Донька темряви, або Я Вам не дружина, Пане Синя Бородо, Камі Мир», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Донька темряви, або Я Вам не дружина, Пане Синя Бородо, Камі Мир"