Читати книгу - "Чортівка на виданні, Крістіна Логоша"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Їй одразу подали аркуш паперу з ескізом. Я подивилася на малюнок, і мені стало одночасно погано і смішно: на ньому був зображений жіночий силует у сукні суцільно з дорогоцінного каміння з масивними золотими ланцюгами, перлами та смарагдами. Здавалося, хтось вилив на себе смолу, а потім обліпився вмістом скрині з піратськими скарбами. У цій сукні не те що ходити, у ньому дихати неможливо.
— Вибачте, джентльмени, мені треба переговорити з майбутньою нареченою наодинці. — Я схопила Даніеля за лікоть і відтягла, щоб нас ніхто не почув: — Ти що твориш? Чи хочеш зробити банкрутом королівство за один день? Чи надумав утекти в цій сукні, і сам стати королем нової країни?
— Я? Ні! — здивувався Даніель. — Мені це порадила швачка.
— Нічого не хочу знати. Але якщо через твою вибагливість доведеться перенести наші весілля, обіцяю — під вінець ти підеш по-справжньому!
Даніель невдоволено скривився.
— Нервова ти стала, Мізріель. Але я тобі прощаю. Наречені всі такі... — Брат відвернувся і звернувся до слуг: — У мене з'явилися нові ідеї. Джентльмени, ходімо в той бік!
І, як гусята за мамою гуски, вони пішли за ним. Стало шкода всіх цих слуг і самого короля — Даніель з них всю душу вичавить.
Засмучена до глибини душі, пішла до своїх апартаментів. Нікого не хотілося зустріти, та йшла манівцями. Тихесенько підійшла до дверей у вітальню і завмерла, почувши розмову.
— …А що буде після того, як тебе розчарують? — спитала Сардинія.
— Я втечу далеко-далеко, де більше ніхто не завадить мені бути самим собою.
— Відлетиш… — з придихом повторила дівчина.
— А ти полетиш зі мною, Сардиніє?
Русалка замовкла. Мені чомусь захотілося, щоби вона погодилася. Кинула всю цю мішуру палацових інтриг і полетіла на край світу з тим, хто їй справді дорогий.
— І ти ще питаєш? Звісно, полечу.
Я відчинила двері — на дивані сиділа русалка, а відважний розлігся на її колінах. Вона гладила його по голові і дивилася з такою ніжністю, що в мене всередині все скрутило від болю усвідомлення — я ніколи не зможу так дивитися на Монті.
— Вибачте, я не хотіла турбувати, — сказала, входячи.
— Мізріель, ти повернулася! —Зраділа бездушна. — Щойно придворний глашатай запросив усіх учасниць відбору до малої зали. Робитимуть якесь оголошення.
Подивилася на настінний годинник — є час прийняти ванну і змінити сукню.
***
П'ять претенденток сиділи за широким столом. Усі мило посміхалися і зображали дружню бесіду. Кожна знала, що гидких та сварливих дівчат ніхто не любить, а кожна негативна риса може стати приводом викинути тебе з відбору.
Двері відчинилися, увійшли двоє.
— Міледі, — звернувся до нас Себастьян. Поруч із ним м'явся Монті, — ми з принцом поговорили, і вирішили кожній із вас дати невелике завдання. За підсумками Його Високість вирішить, чи годитесь ви на роль його дружини чи ні.
— І що треба робити? — насторожено спитала гномка.
— Вам сподобаються. Ми підбирали для кожної своє… — Відьмак роздав усім конверти. По здивованим зітханням міледі стало зрозуміло, що не всім завдання припали до смаку. — За кілька днів влаштуємо демонстрацію результатів виконаних завдань, і після цього буде обрано дві фіналістки.
Завдання вразили. Гномка мала виступити з балетною трупою в ролі солістки. Вона дуже засмутилася: гноми – жахливі танцюристи. Лусінда мала без магії три дні приглядати за дітьми притулку, чим фея була вкрай незадоволена. Амалію направили за місто брати участь у зміцненні хатин борсуків. Швидше за все, це вигадали спеціально, щоб прибрати її подалі від палацу та показати скелетній гільдії, що вшановують проблеми їхнього виду. Сардинія сумно зітхала — на неї чекав іспит з арифметики, фізики та історії. Бідолашній русалці натякнули на дурість і намагалися виставити в поганому світлі.
Відкривши свій конверт – я обомліла. Він виявився порожнім. На аркуші не було жодної букви, ніби мене звільнили від цієї витівки. Я насамперед подумала, що це Монті про мене потурбувався, але потім представила великий зал, повний глядачів, і як я виправдовуватимуся, що нічого не робила, і зрозуміла, що це підступи Брієра.
— Я відійду ненадовго. У мене виникло запитання, — сказала Сардинії, пішла до кабінету Себастьяна.
Розлючена черговою несправедливістю, смикнула двері і побачила Брієра, що сперся на стіл із задоволеним виразом обличчя.
— Ти довго, я думав, ти прийдеш раніше.
— Що це означає? — простягла порожній аркуш паперу.
— Це твоє завдання.
— Воно написане невидимим чорнилом? Тоді варто було про це одразу попередити, щоб не було нерозуміння, — підключився мій природний сарказм. — Чи ти хотів зганьбити мене при всіх, показавши, що я не можу виконати дрібниці, начебто станцювати танець чи скласти два плюс два?
— Хочеш завдання?
— Так!
Він вихопив у мене аркуш і щось написав.
— Тримай, — подав мені його.
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чортівка на виданні, Крістіна Логоша», після закриття браузера.