BooksUkraine.com » Фантастика » Лицарі сорока островів, Сергій Лук'яненко 📚 - Українською

Читати книгу - "Лицарі сорока островів, Сергій Лук'яненко"

110
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Лицарі сорока островів" автора Сергій Лук'яненко. Жанр книги: Фантастика. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 64 65 66 ... 105
Перейти на сторінку:
полотна, що світилися, переливаються. Затхле трюмне повітря мінялося наповненим озоном і морською сіллю вітром. Кожен рух вітрил, кожен поворот кліпера народжували бірюзові сполохи, каскади фіолетових, синіх, сліпучо-білих іскор.

Напевно, вся річ у тому, що кожна брехня – це чиясь мрія. Справжня брехня просто має бути красивою, тоді до неї обов'язково повірять. Лише правда здатна дозволити собі розкіш бути потворною.

- Дімко! Діма!

Голоси пробилися крізь шум хвиль та вітру. Я майже забув про «Зухвале», вражений виворотом кліпера і ледь не порізаний диском. А шлюпка вже наближалася до борту корабля. Тимур з Інгою були на кормі, біля керма. Том у щогли — вони підняли вітрило.

З раптовою ясністю я зрозумів, що зараз станеться. Ніс шлюпки торкнеться голографічного фантома - і увійде до нього. Мить, і шлюпка з екіпажем, що нічого не підозрює, виявиться «всередині» кліпера. Декілька миттєвостей переляку та захоплення, кілька миттєвостей серед феєричної ілюмінації. Казкова краса мороку не відпустить просто так… А потім шлюпка, що пливе крізь блакитний туман, опиниться на шляху диска.

…Сталеві бивні-тарани рознесуть тонкі дошки, як папір. Фреза, що обертається, — ось що таке цей диск. Хлопці або потонуть, забрані водою... або розділять долю шлюпки. Ті, що дивом видерлися на диск, теж приречені. Кліпер Божевільного Капітана ніколи не наближається до берега.

Кричати? Стрибати у воду та плисти до шлюпки? Я безпорадно озирнувся. Тарани, сталеві тарани з усіх боків диска. Зверху їх було добре видно. Вісім чи десять металевих бивнів по колу. І на одному з них розгойдуються хвилею, що набігає, напівзгнили дерев'яні уламки. Короткі колоди, пов'язані іржаво-чорним тросиком, що висовується з води. І дошки настила, пробиті вістрям тарана.

Залишки плоту. Ми не перші твої жертви, Божевільний Капітане…

…Шлюпка торкнулася блакитної плівки. По поверхні кліпера пробігли темні концентричні кола. Мов у калюжі, в яку кинули камінь.

Крізь мокрі джинси ноги обпік холодний тягар меча. Ще ніколи я не починав ненавидіти так сильно і сліпо, що меч робився металевим сам собою. Ще ніколи, ні на Землі, ні на Островах, мене не захлинало такою хвилею огидності та люті. Безпорадної люті обдуреного і приниженого хлопчика. Щоправда, у хлопчика є меч.

Я підняв клинок. Він виглядав якось дивно — блискучий, як дзеркало, що світився чистим синім світлом. Відбитим… чи своїм?

Ви навчили мене одному, Острови. Ненавидіти. Ненавидіти та вбивати. Я навіть люблю, ненавидячи. Що ж, отримуйте!

Пригнувшись, ноги автоматично реагували на коливання диска, я відвів меч за спину. І вдарив по мокрій сталевій плиті під ногами.

Здійнявши два віяла оранжево-жовтих іскор, клинок розпоров обшивку диска.

- Діма!

Плівка примарного кліпера, що світиться, вагалася і змінювала забарвлення, як мильна бульбашка, на яку сильно подули. Вагалась і стискалася, стягувалася до диска, наче проткнута гумова іграшка. Але шлюпка вже була за десяток метрів за курсом, як навмисне підставляючи таранам борт.

- Не подобається? — дивлячись на рівний чорний проріз, прошепотів я. - Не очікував?

Ще удар — хрест-навхрест. Трикутна металева пластина зненацька легко загнулася вгору. З-під неї вивалювалася, спухала біло-рожева маса, що світилася. Щось зашипіло, на кашеподібній поверхні набрякли і лопнули газові бульбашки, що просочилися.

Але шлюпка вже напливала на сталеві гребені таранів.

— Бережись!

Хлопці кричали всі разом, наче я був страшенно далеко і не міг їх почути. Я підняв голову, видираючи меч із мерехтливої ​​липкої каші. Клинок світився яскравіше, обвугуючи біло-рожевий слиз.

З води, синхронно та швидко, піднімалися вигнуті «бивні». Клинки на їхніх кінцях тихо вили, розрізаючи пропелерами повітря. На підставі одного тарана брудно-білою гірляндою висіли людські кістки.

Я не злякався – на це не було часу. Удар меча підрізав основи двох «бивнів». Колони, підламавшись, упали до моїх ніг. Обертові леза встромилися в піниться під ними масу. Диск дрібно завібрував.

В один стрибок, опинившись на краю диска, я завмер. Шлюпка ковзала зовсім поряд.

1 ... 64 65 66 ... 105
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лицарі сорока островів, Сергій Лук'яненко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Лицарі сорока островів, Сергій Лук'яненко"