BooksUkraine.com » Любовне фентезі » Чортівка на виданні, Крістіна Логоша 📚 - Українською

Читати книгу - "Чортівка на виданні, Крістіна Логоша"

72
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Чортівка на виданні" автора Крістіна Логоша. Жанр книги: Любовне фентезі. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 65 66 67 ... 82
Перейти на сторінку:
Розділ 14

 

Розділ 14

Даніель постукав до кабінету Річарда і, не чекаючи дозволу, увійшов.

— Еллочка, моя люба, як ти вчасно! Я хотів поговорити з тобою, — король відкинувся на спинку крісла з позолоченим різьбленням. — Щось скарбник трохи стурбований майбутніми витратами. Каже, якщо ми не зменшимо розмах, то нам доведеться брати кредит у сусідньому королівстві. Я, звичайно, розумію твоє бажання довести все до ідеалу, але, може, варто зробити весілля скромнішим?

Манерно склавши руки на грудях і стиснувши губи, біс відвернувся убік.

— Він жлоб! Я ж хотіла гарне свято, щоб усі бачили, як ми щасливі. А яка слава піде про нас зі скромним весіллям? Може, ти взагалі не любиш мене? Ось чим скарбнику завадили фонтани з кришталю? Він просто заздрісник, хоче зіпсувати мені свято, а ще… а ще… він до мене чіплявся!

— Який жах! Не може бути?! — Король навіть підскочив з стільця.

— Слово честі. Усі бачили, але не підтвердять, бо бояться його. Я давно хотіла тобі сказати — скарбник плете за твоєю спиною інтриги і хоче зайняти твоє місце, — перейшла на шепіт.

— Елла, може, ти щось переплутала? Вільгельм працює у нас стільки ж, скільки я на троні. Він не міг чіплятися, може, ти щось не так зрозуміла?

— То я, за твоїми словами, ще й брехуха! — наривався на скандал біс.

— Ні, я такого не казав… — задкував Ричард.

— Якщо не брехуха, то дурна й недалека? Якщо вже не можу відрізнити, коли зі мною заграють, а коли ні.

— Еллочко, не заводись. Я не хотів тебе образити.

— Але ти мене образив. Спочатку назвав мене марнотратницею. А потім і зовсім повною дурепою. Прощавай.

Підскочив з місця, Даніель вибіг із кабінету монарха. Швидко зник за рогом, поки цього не бачив король. Річард пішов за скривдженою дівчиною, але в коридорі вже було порожньо.

«Я тебе навчу кохання цінувати. Ти в мене не тільки скарбника прибереш, ти мені сам скарбницю на тарілочці принесеш!» — думав Даніель.

***

Сардинії допомагав Відважний. Незважаючи на те, що пес-кіт-дракон не пам'ятав свого імені, він виявився чудовим репетитором. Русалка швидко схоплювала нову інформацію. Гномка записалася до лав королівського балету, і в палаці в ці дні її не було. Амалія та Лусінда теж  не були, вони виконувати завдання.

Негайно треба було дізнатися, яке випробування приготували мені. Спійманий у коридорі Монті сказав, що не знає планів відьмака. Та й чекати від нього допомоги марно — принц шарахався від кожного вітерця, і точно не міг натиснути на Брієра. Даніель вплинути на нього через короля відмовився, заявивши, що монарх образив його ніжні почуття, і вони в сварці. Мене трохи турбувала ця ситуація, не хотілося, щоб вона вплинула на наше з Монті весілля. Часом, коли я про неї згадувала, пропозиція прожити вічність з Брієром здавалася не такою жахливою. Але це лише часом.

Нічого не залишалося, як піти на переговори із Себастьяном. Я, звичайно, розраховувала, що за кролячу лапку він мені борг пробачить і душу поверне, але його апатичне ставлення до зникнення підказувало, що за цей артефакт я багато не сторгую.

У пошуках Брієра я почала оминати палац. Його не було ні в кабінеті, ні в конференц-залі, ні на аудієнції у короля. Зайшовши до малої зали з фортепіано, я натрапила на неприємну особу.

Хрещена Фея була одна і ніби чекала на когось.

— Вибачте, я не шукала вас, — вирішила вислизнути від неї.

— Затримайся, Мізріель. Я хотіла з тобою поговорити.

Я фальшиво посміхнулася, так що навіть божевільний зрозумів би, що мені ця розмова неприємна. До того ж я тримала напоготові вила, хай їх і не видно. Ця Фея жадає моєї смерті, я не могла розслаблятися.

— Не тягтиму кота за хвіст. У мене до тебе є ділова пропозиція.

— Щодо відбору? — Здогадалася я.

— Щодо всього одразу. Я дам п'ять мільйонів, які ти маєш віддати Себастьяну Брієру. За це ти винна дві сущі дрібниці: забратися з палацу і віддати мені ліцензію.

— Я розумію, чому ви хочете, щоб я залишила відбір. Але нащо вам моя ліцензія? Наша гільдія і так подрібнювала, одиниці виконують бажання, невже я представляю таку велику загрозу?

— Ти для мене не загроза, а більмо на оці. І я хочу, якнайшвидше тебе позбутися, — стала втрачати самовладання Хрещена Фея.

— Більмо ціною п'ять мільйонів, — усміхнулася я. — Ще ніколи щось незначне не коштувало так дорого. Я почула вас, Хрещена Фея, і я відмовляюся.

І, картинно відвернувшись, залишила Фею захлинатися своєю жовчю.

***

Залишок дня провела на самоті. Кілька разів заходили посильні, питали, де знайти Еллу де В'єр, але біс не хотів миритися з королем і вміло ховався від усіх, включаючи мене.

Щоб не носити книги по одній, Сардинія та Відважний готувалися у бібліотеці.

Я нервувала весь день — Себастьяна ніде не було, тож попросила його секретаря повідомити мене, коли він з'явиться у палаці. Я стурбовано проходжувалась своєю кімнаті, коли в неї увійшли без стуку.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 65 66 67 ... 82
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чортівка на виданні, Крістіна Логоша», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чортівка на виданні, Крістіна Логоша"