BooksUkraine.com » Любовна фантастика » Нескорена імператриця, Аманді Хоуп 📚 - Українською

Читати книгу - "Нескорена імператриця, Аманді Хоуп"

102
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Нескорена імператриця" автора Аманді Хоуп. Жанр книги: Любовна фантастика. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 76 77 78 ... 83
Перейти на сторінку:
Глава 73

«І хто цього разу бажає його смерті? Імператору це вже не потрібно та й не вигідно. Може, третій принц так засмутився через поразку на човнових перегонах, що вирішив розправитися з некерованим герцогом?

Тільки в цьому немає жодної логіки. Гордор Крегаст ніколи не діяв на емоціях. Тоді хто?

Вона поспішала до передбачуваного місця нападу, перебуваючи у своїх роздумах. Несподівано дівчина відчула, що щось не так, ніби у повітрі повисла загроза. Підкоряючись своєму внутрішньому чуттю, Ліна зупинила загін і, наказавши чекати на подальші розпорядження, сама вирушила з'ясувати обстановку.

Дочка генерала не пішла звичайною дорогою, а піднялася на дахи будинків. Пересувалась вона спритно, натренованою ходою і зовсім нечутно.

Досягши місця сутички, зупинилася. Все було точно як минулого разу: великий загін найманців оточив Його Світлість. Герцог самовіддано відбивався. Ліна вже зібралася поспішити на допомогу, але несподівано помітила дещо кумедне. Противники дуже старалися, але все безрезультатно.

Постановка була хороша, але не настільки, щоб досвідчений воїн міг їй повірити.

Ліннея мало не розсміялась.

«Ай да, герцог! Ай да, шахрай!» - він вирішив підловити таким чином свого рятівника.

Так само крадучись, обережно вона повернулася до свого загону.

- Андеш, відпускай людей! - розпорядилася, прямуючи у зворотний бік. – Здається, сьогодні я все ж таки дивитимусь оперу!

Дорогою до палацу вона весь час усміхалася.

"Цікаво, що ще придумає цей інтриган, щоб мене виманити?"

Їй вдалося відвідати оперу і навіть прогулятися святковими вулицями. Герцог в полі її зору так і не з'явився.

Пані Белтрам навіть засумувала трохи, провівши вечір у спокої без інтриг та подій.

Наступного дня вона отримала запрошення від наложниці Лейф до палацу третього принца.

Дещо збентежила така швидка реакція Нії, але відмовляти не було причин, тим більше, що вона сама все це спланувала.

Як тільки Ліннея переступила поріг двору наложниць Гордора Крегаста, вона зрозуміла причину свого хвилювання.

У саду зібралося кілька придворних леді. Поруч із наложницею Лейф сиділа Таліта Фаріас. Вони жваво про щось розмовляли.

До ворожки не ходи, і так було зрозуміло, що ці двоє задумали чергову пакість. Тільки ось пані Фаріас через її високий статус все знову зійде з рук, а наложниця Лейф дуже ризикує, зв'язуючись з такою ненадійною партнеркою.

З минулої історії всі неприємності впали на тодішню подругу Таліти Фаріас, пані Анрі.

На подив багатьох, її батько вирушив вимагати справедливості нібито за зганьблену честь в особняк герцогів Лабонтів.

Натомість молодший герцог при згадці пані Анрі перепитав: «А хто це?»

Після і взагалі заявив, що якщо хтось і спав із цією дівчиною, то він про те поняття не має. Не став навіть слухати голосіння нещасного пана.

Герцог Лабонт старший порадив родині Анрі серйозніше стежити за своєю спадкоємицею. На тому розмова закінчилася. Зганьблений старий був змушений ні з чим піти.

Все ж таки батько пані Анрі виявився не зовсім дурнем і не вирушив вимагати справедливості від імператора. Вдома ж, добре розібравшись у ситуації, посадив свою недбайливу дочку під домашній арешт.

На цьому історія й закінчилася. У пані Кіті Анрі досить впливові родичі, скандал зуміли зам'яти.

Але у пані Лейф Нії нікого, крім брата, немає.

Ліннея з сумом глянула на дівчину.

Та, помітивши, що дочка генерала увійшла до саду, вирушила їй назустріч.

- Пані Белтрам! Рада вас вітати! - промовила, простягаючи руки.

Ліна тепло торкнулася кистей її рук.

- Вам не слід було так турбуватися, я можу дійти сама!

- Ну що ви, така відома пані! Я багато чула про ваші подвиги! – видала улесливим тоном.

Але під її лагідними промовами малися на увазі глузування.

- Що ж ви чули? – анітрохи не зніяковівши, запитала Ліна.

Ці дитячі спроби дискредитувати могутню імператрицю смішили. Колись вона тримала весь двір у своїх руках. Що їй пара дурних дівчат?!

- О! Те, що ви уславлений воїн і провели все життя на полях битв, поряд із чоловіками!

«Ах, ось про що мова! - усміхнулася про себе Ліннея. – Вони хочуть в очах дам, що зібралися, видати мене за особу легкої поведінки, що ходять за арміями».

- Чутки правдиві! – заявила пані Белтрам, окинувши присутніх холодним поглядом. – Я володію бойовими мистецтвами! Його Величність на нещодавній урочистості хвалив мої здібності! Ви теж там були? Я звикла перемагати ворогів на полях битв!

Підтекстом до її слів йшло: «Можу і вас розмазати по стінці, як набридливих мух!»

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 76 77 78 ... 83
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нескорена імператриця, Аманді Хоуп», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нескорена імператриця, Аманді Хоуп"