BooksUkraine.com » Інше » Записано на кістках. Друге розслідування, Саймон Бекетт 📚 - Українською

Читати книгу - "Записано на кістках. Друге розслідування, Саймон Бекетт"

22
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Записано на кістках. Друге розслідування" автора Саймон Бекетт. Жанр книги: Інше. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 77 78 79 ... 90
Перейти на сторінку:
каменів відвалилася від внутрішньої стіни, утворивши невелику западину. Усередині стояв недопалок свічки, оточений брудно-жовтими патьоками затверділого воску незліченних попередників. Я знайшов схованку Стракана. Але де сам Стракан?

Я випростався, і сіре світло, що йшло від входу, раптом потьмяніло. Я обернувся, серце закалатало. Чиясь постать вийшла з тіні позаду мене.

— Привіт, Девіде, — сказав Стракан.

26

Я не відповів. Здається, мозок повністю заблокував мені здатність говорити чи рухатися. Стракан зробив крок від стіни, тож його силует з’явився в проході.

У руці він стискав ніж, лезо виблискувало на тьмяному світлі.

— Знову вдалося знайти дорогу сюди, так? Я казав, що тут цікаво.

Його голос відлунював від стін броха. Він не наближався, але стояв між мною та єдиним виходом. Я на­магався не концентрувати погляду на ножі. Наше дихання парувало в маленькій камері. На мене дивилися очі загнаної істоти, звіра, якого переслідують мисливці. Темна щетина здавалася синьо-чорною на тлі блідого обличчя.

Він похилив голову, прислухаючись до вітру, що завивав надворі.

— Ви знаєте, що означає «Бін-Туїрід»? Гельською мовою це «Гора, що стогне». Досить влучно, я вважаю.

Він розмовляв невимушено, ніби прийшов сюди на прогулянку. Провів рукою по кам’яній стіні. Другу, ту, що тримала ніж, притиснув до себе.

— Ця споруда не така стара, як керни. Ймовірно, їй лише тисяча років або близько того. Такі брохи є на всіх островах. Я все міркую, чи цю вежу було побудовано тут через керни чи всупереч їм. Навіщо будувати сторожову вежу на цвинтарі? Хіба що вони могли спостерігати за мертвими. Як ви гадаєте?

Коли я не відповів, він легко всміхнувся.

— Але я не думаю, що ви тут через археологічний інтерес, правда?

До мене повернувся голос.

— Меґґі Кесіді мертва.

Він усе ще вивчав тверде каміння.

— Я знаю.

— Ви вбили її?

Стракан якусь мить стояв, спершись рукою на стіну. Потім опустив руку, зітхнув.

— Так.

— А Дункана? А Дженіс Дональдсон?

Ім’я повії не викликало здивування. Він лише кивнув, і всі останні сумніви, які я мав, зникли.

— Чому?

— Це важливо? Вони мертві. Їх уже не повернеш.

Він ніби зморщився. Я думав, що маю ненавидіти його, але почувався понад усе збентеженим.

— У вас мала бути причина!

— Ви б не зрозуміли.

Я намагався розгледіти в його очах ознаки божевілля. Але вони були просто втомлені. І сумні.

— Дженіс Дональдсон вас шантажувала? Вона погрожувала розповісти Ґрейс?

— Не вмішуйте до цього Ґрейс, — попередив він раптово жорстким голосом.

— Тоді скажіть мені.

— Так, вона мене шантажувала. Я трахав її, і коли вона зрозуміла, хто я, стала жадібною. Тож я вбив її. — Він говорив мляво, наче все це насправді його не стосувалося.

— А як же Дункан і Меґґі?

— Вони стали на заваді.

— І все? Ви вбили їх лише за це?

— Так, лише за це! Я їх усіх зарізав, як свиней, і отри­мав від цього кайф! Тому що я хворий збочений виродок! Це те, що ви хотіли почути?

У його голосі звучало презирство до самого себе. Я намагався говорити рівно:

— То що тепер?

Поки точилася ця химерна розмова, я спробував повільно витягти поранену руку з пов’язки під пальтом. Навіть якби мені це вдалося, я мав небагато шансів, якби він напав на мене, але з однією рукою — взагалі жодних. Стракан стояв між світлом, що йшло від входу, і тінню.

— Це питання, чи не так?

— Не робіть собі ще гірше, ніж є, — сказав я з упевненістю, якої не відчував. — Подумайте про Ґрейс.

Він ступив крок до мене.

— Я сказав не вмішуйте її!

Я змусив себе лишитися на місці, переборовши імпульс відступити.

— Чому? Ви напали на неї! На власну дружину!

У його очах був справжній біль.

— Вона заскочила мене зненацька. Я був у домі, коли ви втрьох зайшли. Здогадався, навіщо ви тут, і знав, що ви повернетеся. Я лише хотів завадити вам скористатися радіо на яхті, дати собі більше часу все обдумати. Але клятий пес знав, що я там, і коли я почув, що Ґрейс захо­дить у рубку… Я просто розвернувся і вдарив її ззаду. Я не хотів завдати їй болю, але не можна було видати себе!

— Отже, ви все влаштували? Провели її через усе це?

— Я зробив те, що мав зробити! — У його голосі відчувався сором. Я рушив далі, відчуваючи перевагу.

— Вам не втекти із цього острова, ви ж розумієте?

— Напевно, так. — На його обличчі грала якась дивна усмішка. Мені стало холодно від цього видовища. — Але я також не збираюся здаватися.

Він підняв ніж. Лезо виблискувало сріблом, він зацікавлено розглядав його.

— Ви хочете знати, чому я сюди прийшов? — почав він, але я так і не почув його причини.

Раптом ззаду в нього влетіла громіздка фігура. Почувся брязкіт, ніж вилетів з руки Стракана, мене відкинуло до стіни. Біль пронизав плече, кам’яна кладка здригнулася під ударом. У плутанині тіней Стракан і ще одна постать борсалися на підлозі. У напівтемряві я розгледів кремезні риси Броуді. Стракан був молодший і спритніший, але перевагою старшого чоловіка були зріст і вага. Притиснувши всім тілом, Броуді вдарив кулаком в обличчя Стракана. Затріщали кості. Броуді вдарив його знову. Стракан обм’як ще до того, як Броуді вдарив його втретє. Я думав, що той зупиниться, але ні. Він бив і бив, вкладаючи всю силу в удари.

— Броуді!

Ніби не чув. Стракан більше не чинив опору, і коли Броуді знову здійняв кулак, я схопив його за руку.

— Ви вб’єте його!

Він відмахнувся від мене. У світлі, що линуло від входу, я бачив на його обличчі похмурий намір і знав, що його охопило божевілля. Я відштовхнувся від стіни, кинувся на нього, спробував відірвати від непорушного Стракана. Вогонь пронизав поранене плече. Броуді спробував вивільнитися з моїх рук, але біль розлютив мене.

Я штовхнув його у відповідь.

— Ні!

На мить я подумав,

1 ... 77 78 79 ... 90
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Записано на кістках. Друге розслідування, Саймон Бекетт», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Записано на кістках. Друге розслідування, Саймон Бекетт"