Читати книгу - "Джералдова гра, Стівен Кінг"
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Джералдова гра" автора Стівен Кінг. Жанр книги: Бойовики. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!
Шрифт:
-
+
Інтервал:
-
+
Добавити в закладку:
Добавити
Перейти на сторінку:
робить із двома носами після того, як відбив їх? На ключі замість брелока вішає? Чи посипає сиром для начо й розігріває в мікрохвильовці? Що? Майже в усіх осквернених трупів не було стоп і долонь, а іноді й зовсім рук та ніг, а в кількох випадках той чоловік забрав собі також голови й геніталії. Судові медики виявили, що сокирою та різницьким ножем він виконував грубу роботу, а дрібнішу — різними скальпелями. І непогано впорався, між іншим. «Талановитий аматор, — сказав Брендонові заступник шерифа округу Чемберлен. — Свій жовчний я б йому не довірив, але, думаю, дати зрізати родимку на руці можна було б… якщо перед тим накачати його гальціоном чи прозаком[84]». У кількох випадках він розкривав тіла та/або черепні коробки й наповнював їх тваринними екскрементами. Частіше ж поліція виявляла випадки сексуальної наруги. Він був з тих хлопак, що пропагують рівність у питанні викрадення золотих зубів, прикрас і кінцівок, але коли справа стосувалася секс-інструментів — і власне сексу з мерцями, — то віддавав перевагу строго джентльменам. Мабуть, мені з цим неймовірно пощастило. Протягом місяця після втечі з будинку біля озера я багато дізналася про особливості роботи поліцейських відділків у містечках, але це навіть до порівняння не йде з тим, що я дізналася протягом останнього тижня. Одна з найнесподіваніших речей — це те, наскільки копи в таких містечках бувають помірковані й тактовні. Думаю, коли ти знаєш по іменах усіх на території свого патруля, а з багатьма й родичаєшся, поміркованість стає природною потребою, як дихання. Те, як вони обійшлися з моєю справою, — один приклад цієї дивної й вишуканої розважливості. А те, як обійшлися з Жуберовою, — інший. Не забувай, що розслідування тривало сім років і до нього було залучено багато людей: два відділки поліції штату, чотири окружні шерифи, тридцять один заступник і ще бозна-скільки місцевих копів і констеблів. Вона була там у відкритих папках, і на 1989 рік вони навіть придумали для нього ім’я — Рудольф, як Валентіно[85]. Вони розмовляли про Рудольфа в окружнім суді, очікуючи свідчень щодо інших справ, порівнювали нотатки про Рудольфа на семінарах правоохоронних органів в Оґасті, Деррі й Вотервіллі, обговорювали його на перервах на каву. «Ну й додому ходили з ним, — сказав Брендонові один коп — той же, що розповів про носи, між іншим. — Аякже. Такі люди, як ми, завжди беруть таких, як Рудольф, додому. Переговорюємося про останні деталі на барбекю на задньому дворі, може, згадуємо цю тему з колегою з іншого відділку, поки дивимося, як діти грають у Малій лізі. Бо ж ніколи не знаєш, коли у тебе в голові все може скластися в джекпот». Але ось по-справжньому неймовірна частина (і ти, мабуть, зайшла вже далі, ніж я… якщо, звісно, зараз не в туалеті Едіка кличеш): за стільки років усі ті копи знали, що в них західною частиною штату прогулюється реальний живий монстр — ґуль[86], якщо точніше, — і ця історія жодного разу не з’явилася в пресі, доки Жубера не спіймали! Певним чином це мені здається дивним і трохи страхітливим, але здебільшого я вважаю, що це чудово. Думаю, правоохоронні битви не йдуть так гладенько у великих містах, але десь у чорта на рогах таке працює добре. Звісно, можна заявити, що є ще куди рости, коли, щоб спіймати такого вар’ята, як Жубер, знадобилося сім років, але Брендон це мені швидко прояснив. Він сказав, що цей правопорушник (так, вони дійсно вживають це слово) діяв виключно в різних задуп’ях, де через урізання бюджету копи спершу мусять розбиратися з найсерйознішими й найтерміновішими проблемами, тобто злочинами проти живих, а не мертвих. Копи кажуть, що в західній частині штату є як мінімум дві банди з викрадення автомобілів і чотири авторозбірки, і це лише ті, про які вони знають. А ще ж убивці, домашні насильники, грабіжники, порушники ПДР і алкоголіки. Ну і над усім цим стара добра наркота. Її купують, продають, вирощують, через неї б’ють і вбивають. За словами Брендона, шеф поліції Норвея вже навіть не використовує слово «кокаїн» — він його називає «херня порошкоподібна» і в письмових звітах пише «х**ня порошкоподібна». Я зрозуміла. Якщо тобі випало бути копом у містечку, який намагається припильновувати за всім тим цирком на дроті та їздить на чотирирічному «плімуті», що кожен раз, перетинаючи швидкість у сімдесят, погрожує розлетітися на деталі, то розставляти робочі пріоритети доводиться швидко, і якийсь чувак, що любить бавитися з мерцями, стоїть далеко не на першому місці в списку. Я все це уважно слухала, погоджувалася, але не зі всім. — Дещо з цього, звісно, правда, але деякі речі звучать як виправдання, — сказала я. — Ну тобто те, чим Жубер займався… це ж не просто «гратися з мерцями», правда ж? Чи я помиляюся? — Зовсім ні, — сказав він. Ми обоє не хотіли прямо говорити, що сім років ця заблудла душа пурхала з міста в місто, отримуючи мінети від мерців, і, як на мене, припинити це неподобство — справа трохи важливіша, ніж ловити дівчат, що тирять косметику в місцевому магазині, чи шукати, хто ж це шмаль вирощує на лісовому угідді за баптистською церквою. Але важливо те, що ніхто про нього не забув, усі постійно звірялись із записами. Від правопорушника штибу Рудольфа копи нервуються з багатьох причин, але головно через те, що як цьому хлопаці вистачає сказу робити таке з мертвими, то може вистачити й на такі речі з тими, хто ще живі… і живі недовго, якщо Рудольф вирішить розколоти головешку своєю вірною сокирою. Поліцію також турбували відрубані кінцівки — для чого вони? Брендон каже, що є якась службова записка невідомого автора, де сказано: «Може, Рудольф-Коханець насправді Ганнібал-Канібал?» І ця записка певний час перебувала в Шерифській управі округу Оксфорд. Її знищили не тому, що ідею вважали якимсь божевільним жартом, зовсім ні, — а тому, що шериф боявся, що її можуть злити пресі. Завжди, коли місцеві правоохоронні органи могли дозволити собі розпоряджатися людьми й часом, вони влаштовували засідки на тому чи іншому цвинтарі. На заході Мейну їх багато, тож, думаю, на момент, коли в справі нарешті стався прорив, для багатьох із тих хлопців це перетворилося на певне хобі. Теорія була така, що як довго-довго кидати кості, то зрештою бажана цифра випаде. І врешті-решт саме так і сталося. На початку минулого тижня — фактично десять днів тому — шериф округу Касл Норріс Ріджвік та один з його заступників стояли запарковані біля входу в покинутий сарай неподалік цвинтаря «Гоумленд». Це було на дорозі місцевого значення, що йде вздовж чорного входу. Була друга ночі, і вони вже збиралися завершувати, коли заступник, Джон Лапойнт, почув звук двигуна. Вони не побачили сам фургон, доки він власне не під’їхав до воріт, оскільки ніч була сніжна, а в того були вимкнені фари. Заступник Лапойнт хотів прийняти чоловіка, як тільки вони побачили, що той вийшов з авта й почав гнути ковані прути воріт розпіркою, але шериф його зупинив. — Ріджвік, звісно, виглядає смішно, як та качка, — сказав Брендон, — але знає ціну хорошого арешту. Навіть у найнапруженіший момент не забуває про те, що буде в судовій залі. Цього він навчився в Алана Пенґборна, який обіймав цю посаду раніше, а це
Перейти на сторінку:
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Джералдова гра, Стівен Кінг», після закриття браузера.
Подібні книжки до «Джералдова гра, Стівен Кінг» жанру - Бойовики:
Коментарі та відгуки (0) до книги "Джералдова гра, Стівен Кінг"