BooksUkraine.com » Класика » Царівна, Ольга Кобилянська 📚 - Українською

Читати книгу - "Царівна, Ольга Кобилянська"

131
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Царівна" автора Ольга Кобилянська. Жанр книги: Класика. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 96 97
Перейти на сторінку:
Пря­тан­ня - хат­ня ро­бо­та, при­би­ран­ня.



48



- Кон­сек­вент­ний - послідов­ний.





49



- Льос - виг­раш­ний кви­ток, облігація.





50



- Фан­ту­ван­ня - за­би­ран­ня май­на за бор­ги.





51



- Місяч­ної со­на­ти (нім.).





52



- Хо­сен - ко­ристь.





53



- Га­ру­ва­ти - тяж­ко, без відпо­чин­ку пра­цю­ва­ти.





54



- Рах­май­стер - лю­ди­на з роз­ра­хун­ком.





55



- Го­ден - мо­же.





56



- Їдо­ви­тий - от­руй­ли­вий





57



- Що­най­мен­ше (лат.).





58



- Про­бач (франц.).





59



- Заб­ру­ка­ти­ся - заб­руд­ни­ти­ся.





60



- Ціха - ри­са, оз­на­ка, тав­ро.





61



- «По­рив» (нім.).





62



- Гра­ту­лю­ва­ти - поз­до­ров­ля­ти.





63



- Що сто­сується (франц.).





64



- 3 го­ло­вою (нім.).





65



- Ви­мов­ля­ти­ся - вип­рав­ду­ва­ти­ся.





66



- Ab­hand­lun­gen uber die Fa­bel [Статті про бай­ку] - Лессінга. (Прим. О. Ко­би­лянської).





67



- Заф­ра­по­ва­ний - зди­во­ва­ний





68



- То­ва­риш­ка - тут: ком­паньйон­ка.





69



- Кав­ка - гал­ка.





70



- 3мисл - один з ор­ганів чут­тя.





71



- Ма­ючий - ба­га­тий.





72



- Наліг - прист­расть.





73



- Ро­ле­ти - што­ри.





74



- Чу­ра - джу­ра, ден­щик.





75



- Цоф­ну­ти­ся - відсту­пи­ти на­зад.





76



- Ми - юр­ба, що жи­ве сьогоднішнім днем, і ми хо­че­мо па­ну­ва­ти (нім.).





77



- Пе­ре­можіть мені їх ви, «вищі» лю­ди (нім.).





78



- Ви, «вищі» лю­ди (нім.).





79



- Той муд­рим є насп­равді, хто че­рез по­мил­ки іде до прав­ди; а хто своїх по­ми­лок виз­на­ти не мо­же, про то­го ка­жуть: ду­рень бо­жий (нім.).





80



- Ма­ри­нар­ка - флот.





81



- Гафт - гап­ту­ван­ня





82



- Згляд­на - роз­суд­ли­ва.





83



- Мод­ний - тут: су­час­ний.





84



- Скін - смерть.





85



- При­пад­ком - ви­пад­ко­во.





86



- Лю­бов - то ши­ро­ке мо­ре, що має свій прип­лив і відплив, свої ви­ри і підвод­не каміння, свої роз­бур­хані хвилі і свою рівну та чис­ту по­верх­ню (нім.).





87



- За вся­ку ціну (франц).





88



- Рівнин - ек­ва­тор.





89



- «Хто зви­вається черв'яком, той не має пра­ва скар­жи­тись на те, що йо­го топ­чуть» (нім.).





90



- Бюр­ко - письмо­вий стіл.





91



- Прис­той­ний - гар­ний; ста­теч­ний.





92



- Муш­ля - че­ре­паш­ка.





93



- Склеп - крам­ни­ця.





94



- Пло­хий - гост­рий.





95



- По­до­рож­ня га­ряч­ка (нім.).





96



- Фіякер - най­ма­ний екіпаж, фіакр.





97



- Дзурк­ну­ти - бряз­ну­ти.





98



- Гар­на - тут: ху­дож­ня.





99



- Розп­ра­ва - до­повідь.





100



- Розвій - роз­ви­ток.





101



- Ядер­ний - змістов­ний.





102



- Кон­ципіент - помічник ад­во­ка­та.





103



- Поз­бав­ле­ний вся­ко­го жит­тя і вся­ко­го теп­ла (нім.).





104



- Я не хотіла вас об­ра­зи­ти (нім.).





105



- Доб­ро­душність (чім.).





106



- Ма­дам Сталь.





107



- Кон­су­му­ва­ти - спо­жи­ва­ти.





108



- Пил­ка - м'яч.





109



- «Так го­во­рив За­ра­туст­ра» (нім.).





110



- Те, що по­хо­дить від жінки або невільної лю­ди­ни, інак­ше ка­жу­чи, юр­ба - хо­че ке­ру­ва­ти до­лею людст­ва! О го­ре! Ви, вищі людії, пе­ре­можіть мені їх, бо са­ме во­ни є най­більшою заг­ро­зою для над­лю­ди­ни (нім.).





111



- Бут­на - гор­да





112



- Кре­па - креп, сер­па­нок.





113



- І че­рез те, що я не є все­мо­гу­щий во плоті, але все­мо­гу­щий ду­хом, я мо­жу по­бо­ро­ти плоть, і че­рез те я є син бо­жий не плот­тю, а ду­хом (нім.).





114



- Бог це не ілюзія (нім.).





115



- Вчас­но - пе­ред­час­но.





116



- Пе­ре­ра­жа­ючий - вра­жа­ючий до гли­би­ни душі.





117



- За­ряд - уп­равління.





118



- Нічо­го не мож­на так при­хо­ва­ти, щоб во­но не вип­лив­ло на світло ден­не (нім.).





119



- На рік - за рік.





120



- Чу­ва­ти - сте­рег­ти, оберіга­ти, піклу­ва­ти­ся.





121



- Офіци­ни - при­бу­до­ва, флігель.





122



- Адо­ра­тор - пок­лон­ник, при­хильник.





123



- В ши­ро­ко­му розмірі (франц.).





124



- Ви­па­док, подія (лат.).





125



- Лиж­ви - ков­за­ни.





126



- По-во­лоськи «Ой ли­шенько моє!» або «Го­ре мені!» (Прим. О. Ко­би­лянської).





127



- До речі (франц.).





128



- Як слід (франц.).





129



- Ко­рон­ки - ме­ре­жи­во.





130



- Бон­бо­ни - цу­кер­ки.





131



- Вах­ляр - віяло.





132



- Розірва­ти­ся - роз­ва­жи­ти­ся.





133



- Улюб­ле­ни­цю, про­те­же (франц.).





134



- Вип­ра­ва - при­да­не.





135



- Ви є тро­ян­да без ко­лю­чок! (Нім.)





136



- За ніц - за ніщо.





137



- Ви­повіда­ти - відмов­ля­ти





138



- Верст­ва - шар





139



- Наш­ту­ку­ва­ти - до­то­чи­ти, до­да­ти.





140



- Бур­нус - пальто.





141



- Квестія - пи­тан­ня.





142



- Кинь, мій дру­же, співи звичні,


Про ко­хан­ня - ні ря­доч­ка!


Ти ж си­диш на темі вічній,


Як си­дить на яй­цях квоч­ка.


Як по­луп­ляться кур­ча­та,


Та урозтіч, та пи­ща­ти!


Ти ж за крильця їх, за ніжку,


Хап та хіп - і

1 ... 96 97
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Царівна, Ольга Кобилянська», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Царівна, Ольга Кобилянська"