BooksUkraine.com » Любовне фентезі » Позбав мене від нареченого, сестричко, Ольга Обська 📚 - Українською

Читати книгу - "Позбав мене від нареченого, сестричко, Ольга Обська"

83
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Позбав мене від нареченого, сестричко" автора Ольга Обська. Жанр книги: Любовне фентезі. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 96 97 98 ... 102
Перейти на сторінку:
Розділ 53. Чим допомогти?

 

Розділ 53. Чим допомогти?

 

На руках у Брайана Ліза почувалася підозріло затишно, ніби це її законне місце. У голові навіть проскочила зовсім недоречна за даних обставин думка, що потрібно обов'язково спробувати навчитися виконувати з ним якусь підтримку з арсеналу професійних фігуристів. У нього явно є до цього хист.

Однак думка про підтримку, певна річ, йшла фоном — на першому плані було обмірковування сенсаційної заяви Брайана про те, що Ліза та Елізабет — справжні близнючки. Це було б надзвичайно зворушливо, якби виявилося правдою. Але як може бути правдою те, чого пояснити жодними логічними аргументами не можна? Як два кревні близнюки могли опинитися у різних світах? Хто їхні справжні батьки?

Ліза дивилася в зелені очі Брайана і розуміла, що він упевнений у своїх словах, ніби має якісь незаперечні докази. Їй не терпілося дізнатися деталі:

— Чому ти так думаєш?

Ліза здогадувалася, що Елізабет зараз теж більш за все на світі хотіла б почути відповідь на це запитання. Хоча її, напевно, мучать і інші. Сестра сповненими подиву очима дивилася на Лізу в руках у Брайана. Схоже, її сильно вразив раптовий прояв взаємних почуттів між ними. Ох, скільки ще всього Лізі треба було розповісти сестрі.

— Я отримав цю інформацію в окультному трансі, — пояснив Брайан.

— В окультному трансі? — охнула Елізабет у нападі благоговійного жаху. — У вас є дар?

— Він довгий час був запечатаний, але завдяки прекрасній леді-розбійниці тепер розбуджений, — Брайан подарував Лізі теплу посмішку.

А вона раптом згадала, що зараз, взагалі-то, перебуває не в костюмі розбійниці, а в трохи іншому вбранні. Костюм розбійниці лежав на ліжку, акуратно розправлений, де Ліза залишила його для сестри. Запізніле збентеження все ж таки заволоділо нею, особливо коли помітила, що погляд Брайана із задоволенням ковзає по мереживах її снігуронькового пеньюара.

— Ваша світлосте, — враховуючи, що вони не наодинці, довелося повернутися до ввічливої формальної форми звертання, — дякую, що врятували від порізів, — Ліза зістрибнула з рук Брайана.

Він випустив її неохоче. Та їй і самій не дуже хотілося повертатися в навколишнє середовище, де було значно прохолодніше і незатишніше, ніж у нього на руках. Лише кілька хвилин тому вона була впевнена, що розставання неминуче, що вона назавжди втратить можливість бачити його, чути чуттєвий голос, відчувати тепло його тіла, а тепер, будь ласка, відчувай, згорай під його розпаленим поглядом. Хмільна від щастя, Ліза все ж таки накинула на себе плед.

І щоб щастя стало ще більш повним, зовсім вже вбивчим, їй потрібно було переконатися в словах Брайана про їхній з Елізабет кровний зв'язок.

— Ваша світлосте, посвятіть нас у подробиці, — попросила Ліза. — Як ми можемо бути рідними сестрами, якщо росли у різних сім'ях?

— Я збираюся це з'ясувати за першої ж нагоди. Не всі деталі мені відкрилися під час трансу. Але одне знаю точно: ви рідні сестри.

Брайан сказав це з такою абсолютною впевненістю, що відпали останні сумніви. І неважливо, що логічно нічого не стикувалося — потім якісь пояснення знайдуться, але цієї миті Ліза остаточно усвідомила, що в неї є рідна душа.

Вона відчула непереборне бажання стиснути сестру в обіймах — цю ніжну трохи боязку дівчину, таку схожу на неї, яка вже зайняла місце в серці. Звідкись Ліза знала, що вона там назавжди. Їй раптом навіть здалося, що ще до знайомства з нею вона вже любила її. Цікаво, у якому віці їх розлучили? Чи мали вони в дитинстві хоча б кілька днів, проведених разом? Вони одночасно кинулися назустріч одна одній. Ліза притиснула до себе Елізабет міцно-міцно.

— Сестра… сестричка… — шепотіла вона гаряче і чула у відповідь такий самий гарячий шепіт.

Вкотре за сьогоднішній вечір для Лізи зупинився час…

Цього разу повернути її в реальність судилося Міранді. Як вона зайшла до кімнати, Ліза не помітила, але не почути її гучний бас було неможливо.

— Ваша світлосте, Елізабет шукає чоловік у карнавальному костюмі імператора, — схвильовано повідомила вона Брайану причину своєї появи. — Я думаю, це її батько.

Тембр голосу Міранди змінювався в процесі виголошення фрази і під кінець став геть здивованим. Мабуть, вона помітила, що окрім Брайана в кімнаті є ще дехто. Причому в подвійному екземплярі.

— Очам своїм не вірю! — вигукнула вона. — Як таке можливо?

Ліза випустила Елізабет з обіймів. Тут стільки всього треба розповісти компаньйонці — навіть години не вистачить! І варто їй було подумати про час, як накотило хвилювання. У радісному збудженні вони з сестрою зовсім забули, що вона має проблеми, які необхідно вирішити до опівночі. Ліза глянула на годинник — пів на дванадцяту.

Коли вона перевела погляд на Елізабет, зауважила, що сестра теж дивиться на циферблат. У її очах проскочило щось панічне, але йому на зміну відразу ж прийшла рішучість.

— Чим допомогти? — Ліза стиснула руку сестри.

— Я маю діяти сама, — похитала головою Елізабет. — Спочатку мені треба поговорити з ним, а потім уже з батьком.

З ким "з ним" було зрозуміло і без пояснень. Потрібно віддати належне Міранді — вона теж все зрозуміла без слів. Її холоднокровності та вмінню швидко орієнтуватися в ситуації, взагалі, можна позаздрити.

— Елізабет, дозволь запропонувати тобі мою кімнату, щоб переодягнутися, — Міранда взяла з ліжка костюм розбійниці і повела Елізабет до себе.

Єдине, що Ліза могла зробити, — це підбадьорити сестру поглядом. Вона справді не могла замінити її ні у розмові з професором, ні у розмові з батьком. Для Лізи взагалі стало сюрпризом, що він теж є серед гостей маскараду. Вона б хотіла на нього глянути, адже він може виявитися її біологічним батьком. Ліза мала до нього безліч запитань. Але знайомство поки що доведеться відкласти. Вона з жалем усвідомлювала, що їй краще посидіти півгодини, що залишилися до опівночі, тут, у цій кімнаті, щоб не нашкодити сестрі та її планам.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 96 97 98 ... 102
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Позбав мене від нареченого, сестричко, Ольга Обська», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Позбав мене від нареченого, сестричко, Ольга Обська"