Читати книгу - "Брахма (переклад В. Гречки), Емерсон Ральф Волдо"
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Брахма (переклад В. Гречки)" автора Емерсон Ральф Волдо. Жанр книги: Зарубіжна література. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!
0
0
0
- Жанр: Зарубіжна література
- Автор: Емерсон Ральф Волдо
Електронна книга українською мовою «Брахма (переклад В. Гречки), Емерсон Ральф Волдо» була написана автором - Емерсон Ральф Волдо, яку Ви можете читати онлайн безкоштовно на телефонах або планшетах. Бібліотека сучасних українських письменників "BooksUkraine.com". Ця книга є найпопулярнішою у жанрі для сучасного читача, та займає перші місця серед усієї колекції творів (книг) у категорії "Зарубіжна література".
Поділитися книгою "Брахма (переклад В. Гречки), Емерсон Ральф Волдо" в соціальних мережах:
Читати книги - це захоплюючий спосіб провести свій вільний час, збагатити свій розум та відчути нові емоції. І якщо ви шукаєте відмінну платформу для читання книг, то сайт BooksUkraine.com - це саме те, що вам потрібно.
Шрифт:
-
+
Інтервал:
-
+
Добавити в закладку:
Добавити
Червоний вбивця думку має
І вбитий теж, що вбивство – є,
Та жоден з них шляхів не знає,
Котрими я роблю своє.
Давно забуті чи недавно,
І тінь, і світло — все одно,
Боги приходять зниклі справно,
Бо велич, стид – пусте воно.
Мене обходять нерозумні,
Летять до мене – крила я.
Я сумніваюсь, я ж – і сумнів,
І гімн, котрий брамін співа.
Боги без мене часто в тузі,
Священна Сімка марно жде,
Та добрий серцем, милі друзі,
Мене – і без Небес знайде!
Брахма (переклад з англійської "Brahma" Ральфа Волдо Емерсона) Віталія Гречки
І вбитий теж, що вбивство – є,
Та жоден з них шляхів не знає,
Котрими я роблю своє.
Давно забуті чи недавно,
І тінь, і світло — все одно,
Боги приходять зниклі справно,
Бо велич, стид – пусте воно.
Мене обходять нерозумні,
Летять до мене – крила я.
Я сумніваюсь, я ж – і сумнів,
І гімн, котрий брамін співа.
Боги без мене часто в тузі,
Священна Сімка марно жде,
Та добрий серцем, милі друзі,
Мене – і без Небес знайде!
Брахма (переклад з англійської "Brahma" Ральфа Волдо Емерсона) Віталія Гречки
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Брахма (переклад В. Гречки), Емерсон Ральф Волдо», після закриття браузера.
Подібні книжки до «Брахма (переклад В. Гречки), Емерсон Ральф Волдо» жанру - Зарубіжна література:
Коментарі та відгуки (0) до книги "Брахма (переклад В. Гречки), Емерсон Ральф Волдо"