Читати книгу - "ХелловІн , Arachne "
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Після всіх обговорень та бурхливих емоцій сім'я вирішує, що їм потрібно терміново знайти спосіб вигнати гарбуз із дому, але як це зробити – ніхто не знає. У цей час Каспер і Фінн вигадують черговий план, як впоратися з підступним гарбузом. Щоправда, Каспер у своєму стилі не завжди доводить плани остаточно так, як задумував.
Каспер (радісно): "Фінн, у мене ідея! Ми підставимо гарбуз так, що він сам себе злякається!"
Фінн (скептично): "А це взагалі працює? Як ти злякаєш злий гарбуз?"
Каспер (впевнено): "Вона моторошна, але всередині все одно боягуз. Все, що нам потрібно - створити щось ще моторошніше, ніж вона сама!"
Фін із сумнівом киває, але погоджується допомогти. Вони збирають усі моторошні прикраси, які знайшли в будинку, — скелети, старі маски, і особливо ті, які гарбуз уже зіпсував, і намагаються зробити з них жахливий механізм.
Коли все готове, вони ховають своє "творіння" у вітальні, чекаючи, коли гарбуз з'явиться.
Тим часом гарбуз, спостерігаючи за цією метушні, вирішує влаштувати сім'ї ще одну каверзу. Вона концентрує свою темну енергію на створенні ілюзій у будинку. Наприклад, стільці починають танцювати, дзеркала спотворюють відображення, перетворюючи членів сім'ї на гротескні фігури. Кожен кут будинку починає шепотіти зловісні фрази стародавньою мовою.
Гарбуз (тихо шепоче): "Незабаром ви відчуєте справжній жах…"
Вона розгортає свій новий план — перетворює кожну кімнату на будинок страху, сповнений абсурдних моментів, що лякають.
Каспер і Фінн сидять у укритті, чекаючи, коли гарбуз увійде до вітальні. У цей момент будинок починає оживати із новою силою. Сім'я в паніці бігає по дому, намагаючись знайти вихід із ілюзій.
Коли гарбуз нарешті з'являється у вітальні, він помічає на підлозі свою копію — моторошний і трохи кривий механізм, який Фін і Каспер спорудили. Вона здивовано примружується і наближається, вивчаючи його.
Каспер (у шепіт): "Зараз вона злякається!"
Але замість страху гарбуз починає реготати, його страшний сміх луною розноситься по всьому будинку. Вона стосується механізму, і він розвалюється прямо в неї на очах. У цей час прикрашені скелети знову оживають і починають танцювати довкола неї, додаючи хаосу.
Фінн (розчаровано): "Здається, наш план провалився..."
Каспер (знизуючи плечима): "Ну, хоча б ми її повеселили!"
У цей час сім'я, усвідомлюючи, що з кожним моментом ситуація стає лише гіршою, вирішує, що більше не може впоратися із цим самостійно. Але коли вони збираються разом, щоб обговорити, що робити далі, починають відбуватися абсолютно абсурдні речі.
Шон (у паніці): "Ми маємо залишити будинок! Відразу ж!"
Ейлін (голосно): "Але всі виходи заблоковані! І це дзеркало… воно перетворює мене на відьму!"
Все починає доходити до кипіння. Кожен член сім'ї стикається з якоюсь безглуздою ілюзією, чи то танцюючі стільці або картини, що говорять, з яких вилазять руки, ніби намагаючись їх схопити.
У розпал хаосу гарбуз вирішує, що настав час на фінальний удар. Але тут Каспер в останній момент вривається до центру подій і починає заважати її планам, створюючи ще більший комізм. Він перетворює кожну страшну сцену на щось абсурдне: дзеркала раптом починають показувати всіх у смішних костюмах, стільці, що танцюють, збиваються з ритму, і навіть страшні руки з картин перетворюються на долоні, що плескають по плечах.
Гарбуз лютує, але через втручання Каспера та його друзів вона не може довести до кінця жодне своє заклинання. Сім'я, хоч і в паніці, починає усвідомлювати, що довкола відбувається щось зовсім безглузде. Замість страху вони починають сміятися з того, як все виглядає.
Шон (сміючись): "Ну, якщо це має бути страшно, то я не знаю, що таке смішно!"
У результаті гарбуз, бачачи, що її плани знову руйнуються, вирішує відступити і підготуватися до нової атаки. А Каспер і Фінн, хай і не ідеально, але все-таки змогли виграти час і послабити атмосферу страху в будинку, перетворивши її на хаос і сміх.
***
Гарбуз, відчуваючи, що його попередні плани провалилися через втручання Каспера та абсурдних ситуацій у будинку, вирішує використати останній козир. Вона починає шепотіти темні заклинання, закликаючи жахливого монстра, який мав раз і назавжди покінчити з цією незграбною родиною.
Темна хмара з'являється в центрі вітальні, з якої виривається жахлива істота з очима, що горять, і гострими кігтями. Сім'я з жахом спостерігає, як монстр повільно наближається до них, його зловісний рик луною розноситься по дому.
Монстр (грізно): "Я - древній пожирач душ! І зараз ви все станете моїми жертвами!"
Сім'я стискається в страху, але тут дідусь Фергус вирішує, що більше не може стояти осторонь. Він, тремтячий, але рішуче, виходить уперед і каже:
Фергус (з легким гумором у голосі): "Ну, якщо ти такий древній, як стверджуєш, то повинен знатися на шахах. Я викликаю тебе на дуель!"
Всі дивляться на дідуся в шоці. Монстр спочатку замовкає, а потім зненацька зацікавлено піднімає брову.
Монстр (здивовано): "Шахмати? Ну що ж... давно я не грав. Мабуть, я прийму твій виклик, старий! Але якщо ти програєш, твоя душа стане моєю!"
Дідусь витягає старий шаховий набір, який колись подарував йому друг, і розкладає його на підлозі вітальні. Сім'я в жаху, але все ж таки з цікавістю стежить за розвитком подій.
Монстр сідає навпроти Фергуса і починає гру з несподіваною майстерністю. Кожен його рух супроводжується глухим гарчанням, ніби він контролює свою лють лише заради цієї гри.
Гра стає все напруженішою, але в якийсь момент дідусь, який спочатку був трохи незграбним і повільним, раптом починає показувати чудеса майстерності. Його ходи настільки хитрі та несподівані, що монстр починає плутатися, намагаючись врятувати свої постаті.
Монстр (невдоволено): "Ти, старий, набагато краще, ніж я очікував... Але це не кінець!"
Проте з кожним ходом дідусь впевнено захоплює ініціативу. Каспер, дивлячись на це з висоти, підлітає ближче і починає тихо підказувати Фергус, як покращити стратегію.
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «ХелловІн , Arachne », після закриття браузера.