Читати книгу - "Термінатор"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Іди! Я сама все закінчу.
Термінатор узяв кулемет і запасну стрічку.
— Поліцію я беру на себе.
Джон стурбовано подивився на кіборга.
— Ти точно нікого не вб’єш?
Термінатор сказав:
— Довірся мені.
І посміхнувся. Цього разу посмішка вийшла хоч куди.
* * *
Виконуючи розпорядження начальства, яке вимагало забезпечити цілковиту безпеку будинку, Мош’єр та Гіббонс метушилися, відганяючи машини зі стоянки перед будинком. З хвилини на хвилину мали приїхати нові загони поліції.
На другому поверсі Джон та Дайсон бігли через зал контролю безпеки до сейфа. Термінатор підійшов до вікна на всю стіну. Прожектор гелікоптера, нишпорячи кімнатами, вихопив з темряви його силует. Не збавляючи кроку, кіборг ногою пхнув у вікно стіл. Скло розбилося, стіл упав на тротуар. Стоячи у віконному прорізі, Термінатор дав довгу чергу по машинах, що оточили будинок. Передні стекла порозбивалися вщент, але поліціянти встигли пригнутися. Термінатор, що відзначався фантастичною влучністю, примудрився нікого не зачепити.
Та його помітили.
І, звичайно ж, поліціянти, яким, з одного боку, потрібно було виправдати своє існування, а з іншого хотілося пожити якомога довше, дали залп у відповідь. Термінатор спокійно підняв зброю знову, і сітка прицілу розділила^автостоянку на клітинки. Кіборг натиснув на гашетку кулемета і довго не відпускав її. Кулемет заторохтів, випустивши чотири тисячі куль калібру 7,62. За п’ятнадцять секунд робот примудрився зрешетити й вивести з ладу всі поліцейські машини. Жодна людина при цьому не постраждала. Ті, хто ще не встиг утекти, подивилися на свою зброю, яка виявилася жалюгідною іграшкою, і чкурнули навтьоки. Лише двоє-троє завзятих сміливців розпочали стрілянину. Термінатор підкинув гранатомет М-79 і натиснув на спуск. Кілька поліцейських машин злетіло в повітря. Палаючі уламки попадали на тротуар. Наступної хвилини поліція відступила для перегрупування сил. Передові загони спеціального призначення кинулися за ріг і мчали без зупинки вперед, доки не опинилися поза межею досяжності.
У тамбурі перед дверима стояли з ключами в руках Джон і Дайсон.
Хлопчик сказав:
— Давай подивимося, що там, за першими дверима.
Дайсон кивнув. Вони повернули свої ключі, намагаючись діяти синхронно. Замок щось пробуркотів і, клацнувши, відкрився. Дайсон із Джоном спільними зусиллями розчинили важкі двері.
До вестибулю на першому поверсі почали групками вдиратися поліціянти із загону спеціального призначення. Проникаючи всередину, вони швидко розсипалися будинком, ховаючись в укриттях і тремтячи від збудження. Вони були в бронежилетах і протигазах, озброєні штурмовими гвинтівками та гранатами зі сльозоточивим газом. Вони не видавали жодного звуку, але посилено жестикулювали, передаючи інформацію.
Поліція спочатку обстрілювала з вулиці вікна другого поверху гранатами зі сльозоточивим газом.
* * *
Потрапивши до сховища, Джон і Дайсон виявилися цілком ізольованими від навколишнього світу — вони немов опинилися у величезному сталевому череві, де панувала тиша. Дайсон відкрив сейф, у якому зберігалися залишки першого термінатора. Джон витріщився на руку робота і головний процесор. У нього виникло неприємне відчуття, начебто він уже один раз це бачив. З ненавистю схопив склянки з інертним газом і хряснув ними об підлогу. Вони розбилися. Джон витяг з уламків мікропроцесор і металеву руку.
— Ну що ж, Майлзе, ми схопили Небесну Мережу за сідниці! Ходімо, треба поквапитися!
Джон поклав до кишені мікропроцесор, немов це була щойно придбана плитка шоколаду, і, міцно стиснувши пальцями сталеву руку, вибіг зі сховища. Дайсон побіг за ним.
На першому поверсі передовий загін спеціального призначення вийшов на сходи. Поліціянти почали парами підніматися догори, прикриваючи один одного.
Джон увірвався до лабораторії, Дайсон, накульгуючи, біг слідом. Сара вже прикріпила всі заряди до підривного пристрою.
— Ну що, дарунок готовий?
— Так.
Джон простягнув їй металеву руку. Вона взяла її та запхнула до порожнього рюкзака.
Дайсон стояв посеред лабораторії, подумки прощаючись із нею. Він зовсім знесилів. Бинти, якими було перев’язане його плече, наскрізь просоталися кров’ю. До лабораторії вбіг Термінатор.
— Ходімо. Негайно.
Вони з Джоном повернулися тим самим шляхом, що й прийшли — через залу контролю безпеки. Сара закінчила останні приготування і підскочила до підривного пристрою, який лежав за двадцять футів від неї, поруч із Дайсоном.
— Майлзе, дай мені пристрій. І ходімо.
Дайсон обережно підняв підривний пристрій і попрямував до Сари. Але…
Двері в глибині лабораторії гучно відчинилися. Командир загону спеціального призначення і двоє поліціянтів одразу відкрили вогонь. Кімната прострілювалася наскрізь. Сара сховалася за комп’ютером. Дайсона кілька разів поранило, і він упав.
Джон почув звуки пострілів уже з холу і кинувся назад.
— Мамо-о-о-о!!
Термінатор схопив хлопчика, і всі кулі влучили в широку спину кіборга. Не випускаючи Джона з рук, Термінатор сховався за ріг.
Кулі свистіли над Сариною головою, наскрізь прошиваючи комп’ютер, що служив їй за укриття. Вона побачила, як Дайсон упав на підлогу. Не випускаючи з рук підривного пристрою, він повернувся до Сари перекошеним від болю обличчям.
— Ідіть… — прошепотів він.
Якусь мить Сара вагалася, дивлячись в очі Дайсонові, потім повернулася і швидко поповзла битим склом до найближчих дверей. Це виявилося найбільшою помилкою. Сара опинилася в «чистій кімнаті» — стерильній, абсолютно герметичній, без вікон. Туди вели лише одні двері — ті самі, через які вона ввійшла. Кулі сипалися дощем. Сара причаїлася за столом.
Термінатор біг холом, аж раптом нерішуче завмер перед відеомоніторами. На одному він побачив Сару, яка потрапила до «чистої кімнати». Термінатор відразу визначив, де її шукати, потім різко повернувся і кинувся в зворотному напрямку.
Сара забилася в куток. Але користі від цього було мало. Кулі свистіли навколо, пролітаючи за якийсь дюйм від неї.
Раптом у стіні за її спиною виник пролам. Термінатор схопив Сару за комір і витяг до холу.
Сара з Термінатором устигли завернути за ріг. Там на них чекав Джон. Усі втрьох кинулися до прохідної.
Джон першим домчав до дверей і спробував їх відчинити. Замкнено! Термінатор поволі зняв з плеча зброю.
— Відійдіть, — наказав він, витягаючи з патронташа гранати й заряджаючи гранатомет. Потім брязнув замком.
За цей час Сара та Джон встигли лише пригнутися. Термінатор націлився зі словами:
— Заткніть вуха й відкрийте роти.
Вони слухняно виконали наказ. Тієї ж миті кіборг натис на гачок.
За двадцять футів від робота звалилися двері та півстіни. Вибухова хвиля щосили вдарила Термінатора, але він утримався на ногах і поліз до дірки, навіть не чекаючи, доки всі осколки впадуть на підлогу.
Сльозоточивий газ проникав попід дверима до кімнати. Мати й син почали кашляти. Сара зняла з шиї протигаз і простягнула його Джонові.
Термінатор ішов уперед, на ходу перезаряджаючи гранатомет. Нагорі виявилися ще одні замкнені
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Термінатор», після закриття браузера.