BooksUkraine.com » Любовні романи » Дикое искушение, Стефані Амарал 📚 - Українською

Читати книгу - "Дикое искушение, Стефані Амарал"

62
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Дикое искушение" автора Стефані Амарал. Жанр книги: Любовні романи. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 104 105 106 ... 118
Перейти на сторінку:
было бюджета, чтобы сделать это как можно быстрее. Что бы Франческа ни сказала или ни сделала в тот день, когда Мэтт подарил ей обручальное кольцо, он был одержим идеей заключить сделку. Было ли это извращенным наказанием или средством гарантировать, что его план не будет сорван, мы никогда не узнаем. Одно можно было сказать наверняка: это был эмоциональный отклик, и это было первое, что он услышал.

Всего через неделю после поездки в Детройт все было готово к большому дню моего брата. На неделю раньше запланированного срока, и на лице Франчески отразилось то, что ее свободу лишили.

Для Мэтта это было гораздо больше, чем просто свадьба. Это был первый шаг к превращению того, что когда-то было обещанием мечты, в реальность.

Он станет доном нью-йоркской мафии.

Мэтью Батталья был настоящим мафиози. В отличие от меня, он приветствовал тьму как часть себя и носил ее как чертов знак почета. Он жил по кодексу, дышал силой и излучал власть. В конечном итоге в этом и заключалась цель его брака — наконец-то заявить права на то, что висело перед ним, как морковка, поскольку свое первое убийство он совершил всего в двенадцать лет.

По крайней мере, он так утверждал. Он мог обмануть каждого человека, сидящего в этом зале и наслаждающегося самыми дорогими деликатесами, которые можно купить за кровавые деньги. Но не я. Я мог видеть за толстой искусственной кожей, которую он носил для обмана.

Под тем, что люди считали безжалостной улыбкой за то, что он обеспечил ему место в комиссии, я увидел облегчение. Он получил то, что хотел, и это было не чертово место.

Это была она.

Франческа.

Хотя я не мог его винить. Я сам был одержим Амато. Джейми сидела рядом со мной, ее лицо ярко сияло улыбкой, которую я хотел запечатлеть и сохранить навсегда.

Она выглядела совершенно потрясающе. Мой взгляд остановился на ней, думая о том, как потрясающе она будет выглядеть в белоснежном платье, подходящем для принцессы, идущей под венец, чтобы осуществить мою мечту.

Мы не так давно знакомы, но мое сердце знает, чего хочет, и к настоящему времени я смирился с тем, что даже монстры заслуживают любви.

— Я сейчас вернусь, — прошептал я Джейми на ухо, оставив ее за нашим столом с Элисон, а сам разыскал дона Амато для столь необходимой небольшой беседы.

Мне удалось выхватить кольцо из вещей Джейми. Он лежал у меня в кармане, почти прожигая дыру от беспокойства.

— Дон Амато, можно? — он посмотрел на меня с подозрением, неохотно встал со своего места и последовал за мной на улицу в более уединенное место, где никто не мог услышать наш разговор.

— Что такого важного, что тебе пришлось тащить меня со свадьбы моей племянницы? — с горечью спросил он. Он знал правду об Амелии, но все равно питал ко мне явную неприязнь.

Я вынул кольцо из кармана, решив, что, возможно, лучше показать ему, чем пытаться убедить его своими словами. В любом случае, похоже, они для него очень мало значили.

— Это ваше?

Я протянул ему кольцо, наблюдая, как его глаза расширились от шока, когда он забрал его у меня. В его тревожном молчании я нашел ответ. Это определенно было его.

— Как ты это получил? — спросил дон Амато, его глаза сузились, но это не скрывало его подозрительности.

— От человека, которому он теперь принадлежит.

— Ты знаешь Аманду? Где она?

Черт, это была правда. Он действительно был отцом Джейми. Его лицо осветилось надеждой, превратив обычно строгое выражение лица в гораздо более мягкое. Это подсказало мне, что он не знает, что случилось с Амандой, а это значит, что он, скорее всего, ничего не знает и о Джейми.

— Мне очень жаль, дон Амато, Аманда скончалась около 25 лет назад.

Я наблюдал, как разочарование и горе проступили на его чертах, полностью стирая цвет с его лица.

— Как? Почему? — он был потерян, его видимая боль не могла сравниться с врожденной безжалостностью мафиози дона.

— Она якобы умерла, родив девочку.

— Что? — крикнул он шепотом, не веря своим глазам.

— Молодая леди, с которой я здесь сегодня вечером, моя девушка, — подчеркнул я это слово. — Теперь она владелица этого кольца. Кольцо, которое ты когда-то подарил ее матери Аманде Харден. Я прав?

Это было так, как будто я выстрелил этому человеку в живот. Дон Амато не смог сдержаться и рухнул на стул позади себя с молчаливым шоком. Я дал ему немного времени, позволив ему в тишине усвоить информацию, а сам занял место рядом с ним.

— Ты имеешь в виду, что у меня… у меня есть дочь?

Его глаза наполнились слезами, а дрожащий голос выдавал бурю эмоций, охватившую его. За пару предложений я уничтожил криминальную легенду, и пули не понадобились.

— Я так думаю, дон Амато. Ее зовут Джейми Элизабет Харден.

Я рассказал ему все о ней, особенно о Фрэнке и деньгах, которые он получал каждый месяц в обмен на молчание. О том, как плохо относились к Джейми всю ее жизнь и особенно о том, каким замечательным человеком она стала, несмотря на все это.

Самые последние события с мистером Мерсье я оставил напоследок, подчеркнув, что он скоро выйдет из тюрьмы, надеясь, что он будет таким же кровожадным, как и я.

— Она знает? — его тон был мягким и отеческим, беспокойство исходило из этих нескольких слов.

— Еще нет. Я не знал, правда ли это и какова будет ваша реакция. Мне пришлось защитить ее от этого, прежде чем сказать ей. Я уверен, что вы можете это понять.

— Это… Черт, — он зашипел, обхватив руками голову, пытаясь осознать происходящее.

— Можешь сказать мне что случилось? Почему ты не знал, что у тебя есть еще одна дочь?

— Аманда, несомненно, была любовью всей моей жизни, даже если мы были вместе всего пару недель. После того, как я рассказал ей, кто я такой, она просто исчезла. Там не было ничего, кроме записки, в которой говорилось, что она не может жить с мыслью о любви к преступнику. Я почти ничего не знал о ее жизни, даже не знал, откуда она. Она была лучшим, что когда-либо случалось со мной. В то утро я разорвал помолвку, чтобы быть с ней. Мне плевать на пулю, на которой высечено мое имя за это.

Это звучало чертовски знакомо. Я мог понять его боль. Я видел себя, если бы Джейми решила, что не может любить зверя во мне.

1 ... 104 105 106 ... 118
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дикое искушение, Стефані Амарал», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дикое искушение, Стефані Амарал"