BooksUkraine.com » Фентезі » Страта 📚 - Українською

Читати книгу - "Страта"

165
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Страта" автора Марина та Сергій Дяченко. Жанр книги: Фентезі. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 106 107 108 ... 134
Перейти на сторінку:

— Ви шукали вихід, Ірено?

— Так... А ще я шукала Анджея.

— Пошуки провалилися?

— Пошуки ще не завершилися...

Рек із сумнівом похитав головою. (Не знаю, мовляв, що ви хотіли знайти, — але от чи доведеться все це шукати далі — Провидінню видніше...)

Переслідувачі пішли і не з’являлися більше. Але це зовсім не означало, що на виході з печери втікачів не чекає засідка... Не може бути, щоб не чекала.

— Іншого виходу тут немає? — запитала вона, бажаючи позбутися неприємного почуття безвиході.

Семироль гмукнув:

— Будова цієї печери — окрема історія, Ірено... Жоден спелеолог не повірить в її існування. Це декорація, штучна споруда, на зразок садово-паркового гроту... Тут добре гратися в козаків-розбійників. От ми і «граємось».

Він відламав од найближчої стіни блідий шмат підземного гриба. Смачно, з хрускотом, надкусив (Ірена відчула, що її злегка нудить).

Рек стиснув губи. З того самого моменту, як повернувся вже добре насичений Семироль, він не вимовив ні слова. Ліхтар запалив, але губ не розтискав.

— Ви ж нікого не вбили на смерть? — запитала Ірена вкотре. Спеціально для Река.

Семироль зітхнув і закотив очі.

— Ідіот... — із почуттям сказав упир-адвокат. — Який він кретин, ваш Анджей... Йому слід було б потренуватися на морських свинках, перш ніж...

— Над морськими свинками Провидіння не владне, Яне. У них свої закони.

Стояче повітря здригнулося. Щільна хвиля його боляче вдарила в барабанні перетинки — то був далекий вибух. Затряслися стіни, полетіли зі стелі уламки та груддя, почувся глухий удар...

Ліхтар, захищений скляним ковпаком, здригнувся, але не згас.

— Ого! — сказав Семироль.

Рек мовчав.

Тиша встановилася мовби на новому рівні — десь щось осідало й осипалося, але ці звуки тільки підкреслювали холодне, як у трупарні, мовчання.

— Вони зруйнували вибухом вхід, — сказав Семироль. — Імовірно, тут устигли вигадати якусь подобу пороху...

Рек узяв Ірену за руку.

Машинально. Бажаючи підбадьорити. Семироль помітив цей жест — і блідо посміхнувся:

— Шановний безкорисливий лицарю... Візьміть, будь ласка, ліхтар і перевірте мій здогад. Гадаю, біля входу вас чекає жахливе видовище земляного завалу...

Рек скептично скривив губи.

— Розумію, — терпляче кивнув Семироль. — Ні на секунду не вважаю за можливе віддавати вам розпорядження, але подумайте самі... Я кульгавий і ледве пересуваюсь. А пані Ірену ми ж не посилатимемо назустріч можливій небезпеці, правда ж?

Напевно, в цей момент Ірена мала особливо розгублений і жалюгідний вигляд — в усякому разі, Рек, кинувши на неї довгий погляд, мовчки підвівся, взяв у одну руку ліхтар, а в іншу свою зброю, і рушив уздовж галереї. Світло в його руках виднілося все далі й далі, Рек заглиблювався в тунель, як підземний поїзд метро...

Вогник завернув за ріг. Ірена опустила голову — що ж, у темряві, можливо, навіть краще...

— Скільки часу минуло... там, звідки ми прийшли? — неголосно запитав Семироль.

Ірена напружила пам’ять — але так і не змогла зміркувати.

— Якщо вважати, що ця МОДЕЛЬ перебуває до тієї МОДЕЛІ в тимчасовому співвідношенні десять до одного... Тобто в такому ж відношенні, як попередня МОДЕЛЬ до... — вона хотіла сказати «до реальності», але запнулася.

— ...Майже чотири доби, — сухо зробив висновок Семироль. — А якщо в іншому, е-е-е, тимчасовому режимі?

Вона не відповіла.

— Зрозуміло, — Семироль зітхнув. — А коли ви здогадалися, що таке Провидіння? Ви ж давно здогадалися, правда?

Вона заговорила — спочатку відчуття було таке, ніби читала третю лекцію поспіль, причому про одне й те саме. Все давно обдумано, сказано і переказано, ловиш себе на нещадних повторах, язиком ворушити важко...

Потім вона захопилася. Заново побачила і ліс гвинтових сходів, які ведуть до Тлумачів, і «притулок для убогих», і паперовий згорток, зіпсований водою...

— ...Одна велика літера залишилася. Велика «Я». Весь текст змило... геть чисто. От, — вона силувано посміхнулась. — А ви говорили щось про сумнівні художні достоїнства...

— Серед тих оповідань, які зберігались у вас у будинку, не було «Розкаяного», — заперечив Семироль.

— Та й справді...

Тиша. Пісок перестав обсипатись, не чути було ні вітру, ні кроків, ні шелесту коріння, що пророста під землею...

— Я думав про Ніка, про Сіта, про Ельзу... Якщо я не повернуся... вони приречені.

Ірена з сумнівом знизала плечима. Їй, навпаки, здавалося, що, звільнившись від адвоката-упиря, колишні смертники заживуть розкошуючи...

— ...Їм не слід жити серед людей, ви ж розумієте. Якщо їх вирахують (а їх вирахують рано чи пізно), звинуватять мене як безчесну людину і виконають вирок. Тільки й усього...

— А як же закон про обірвану мотузку?

— Що?

— Якщо мотузка

1 ... 106 107 108 ... 134
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Страта», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Страта"