BooksUkraine.com » Детективи » Списоносці 📚 - Українською

Читати книгу - "Списоносці"

182
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Списоносці" автора Андраш Беркеші. Жанр книги: Детективи. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 106 107 108 ... 123
Перейти на сторінку:

— Ясно. Вони хочуть засилати своїх агентів у Радянський Союз через Угорщину.

— Так. Переправляють агентів вони в основному успішно. Але агенти, виконавши доручення, часто загрузають. Не всім щастить перейти кордон. А якщо в Закарпатті у нас будуть свої «ворота», то справа піде незрівняно легше.

— Розумію. Я подумаю. Це важка справа.

— Не дуже. Кордон між двома дружніми країнами охороняється не так суворо, як, наприклад, ірано-російський.

— А далі?

— А далі розпочнете збір даних про радянські військові частини, розміщені в Угорщині, і стежитимете за ними.

— Це вже набагато простіше.

— І, нарешті, є ще одна справа.

— А саме?

— Треба, щоб в угорських збройних силах були наші люди. Там вони мусять не тільки шпигувати, але й проводити обережну підривну роботу. Звичайно, було б нй? погано проникнути в контррозвідку. Цього вимагають союзники.

Ми докладно обміркували різні конспіративні заходи. Я мав щомісяця посилати зв'язкового до однієї особи, яку Титус назвав мені пізніше. Патер поставив вимогу, щоб зв'язковий не знав жодного члена підпільної організації. Потім нам треба було підібрати центральну «поштову скриньку». Людина-»скринька» мала збирати матеріали і передавати їх моєму зв'язковому.

Ми домовились поки що продумати, кого обрати за «поштову скриньку», а через три тижні, коли Титус повернеться з Рима, остаточно вирішити справу.

Титус поїхав далі, а я почав створювати нові групи, оскільки група Титуса була лише однією з багатьох таких організацій.

Цілими днями я думав про «поштову скриньку», уважно вивчав списки, але підходящої людини не знаходив. Адже для цієї справи могла підійти тільки така особа, яка не викликала б жодної підозри в комуністів. «Поштовою скринькою» не могли бути ні колишній офіцер, ні жандарм, ні поміщик, ні чиновник старої Угорщини, на яких лягала тінь підозри. А що як завербувати Вероніку? Чоловік її — авторитетний партійний працівник, герой, учасник руху опору. Цілком можливо, що Вероніка багато дечого приховала від свого чоловіка. І раптом я згадав про доповідну, яку Вероніка написала в сорок четвертому році. Боже мій, вона ж сама донесла на власного чоловіка! Але де ця доповідна? Я почав гарячково ритись між паперами і, нарешті, знайшов її. Аркуш уже пожовк, та характерний округлий почерк Вероніки можна було ясно впізнати.

З цього документа я зробив фотокопію, а оригінал замкнув у вогнетривкій шухляді письмового стола.

Через тиждень я. вже гуляв по Стокгольму як працівник англійської преси. В моєму паспорті, виготовленому Пайпом, значилося прізвище Джемса Кука. На це прізвище в мене були виготовлені і візитні картки. Словом, я підготувався добре.

Конгрес уже розпочав роботу. Угорськими делегатками були Вероніка та ще одна жінка — Горват. У секретаріаті я спитав, де зупинилась угорська делегація, і з досадою довідався, що обидві жінки живуть в одному номері і, очевидно, харчуються теж разом. Як же побачити Вероніку віч-на-віч? Керівником делегації була Горват. В її присутності говорити не можна, бо Вероніка впізнає мене і від несподіванки видасть себе. Після довгих мізкувань у мене виник план, і я подайся в британське посольство порадитися з військовим аташе. Відрекомендувавшись, я сказав йому, що маю важливе завдання і мені потрібна його допомога. За моїм задумом аташе Мусив домовитись з норвезьким або датським колегою, щоб один з них під якимсь приводом дав прийом на честь керівників делегацій народно-демократичних країн.

— Це не годиться, — похитав аташе головою. — 3 якої речі їм запрошувати представників тільки демократичних країн?

— Тоді нехай запросять й інших.

— Не жартуйте, це не просто.

Мене охопили сум і досада. «Ось ще одна ознака старості, — подумав я. — Комбінації мої стають невдалими, колишній авторитет зникає».

— Однак я пораджу вам інше, — зауважив раптом аташе. — Зараз тут, у Стокгольмі, виступає колектив одного з лондонських театрів. Давайте запросимо керівників делегацій на завтрашню урочисту виставу і на бенкет.

Я схвильовано чекав вечора. Одразу ж після обіду зайшов у готель і почав ждати приходу угорської делегації. Делегати прибули близько шостої години, зайшли в свій номер, а через годину з'явились у ресторані. Вероніка стала дуже гарною жінкою. Їй було вже біля сорока років, але ніхто не дав би їй більше тридцяти п'яти. На її вродливому обличчі не було жодної зморшки. Густе русяве волосся, скручене ззаду вузлом, обрамляло її бліде чоло. На Вероніці був, як і на Горват, темно-синій костюм і біла блузка. Жінки не помітили мене, захопившись жвавою розмовою, а я сидів далеко і не чув, про що вони говорили. В ресторані було мало людей. Близько восьмої години Горват попрощалася й пішла. Вероніка ще лишилась на кілька хвилин, підписала рахунки і попрямувала б свій номер.

Я почекав трохи і, хвилюючись, рушив за нею. Перед дверима номеру зупинився, віддихався, набрав повні груди повітря і постукав.

За якусь мить почувся голос Вероніки:

— Ввійдіть!

Я зайшов, причинив за собою двері і став у яскравому електричному світлі. Вероніка перелякано глянула на мене.

Я зробив крок уперед. Жінка все ще нерухомо дивилася на мене, очі її округлились, наче вона бачила привид, рот відкрився… Вероніка не могла вимовити жодного слова.

Я теж був схвильований і, щоб приховати своє замн шання, зобразив на обличчі посмішку. Я намагався триматись просто, невимушено, ніби ми тільки вчора розійшлися.

— Я тобі не заважаю?

Вона нічого не відповіла.

— Дозволиш сісти? — і, не дочекавшись запрошення, сів. — Давно я не бачив тебе, люба Вероніко…

Її лице стало оживати. Спочатку зарухались очі. Несподіваний переляк зник, а замість нього з'явився вираз огиди й ненависті, ніжна шкіра над переніссям поволі збіглася в зморшку. Нарешті, ожив гарно окреслений рот, губи ледве помітно затремтіли, потім повільно розкрились і крізь них блиснули білі, мов перли, зуби.

— Забирайтеся звідси!

— Але ми ще навіть не привітались, Вероніко.

— Забирайтесь, а то я подзвоню!

— З цього вийшов би справді великий скандал. Цікаво, як пояснила б ти

1 ... 106 107 108 ... 123
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Списоносці», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Списоносці"