BooksUkraine.com » 📖 Фентезі » Сирітка для Ректора, або таємниці Академії Магії, Леся Нічна 📚 - Українською

Читати книгу - "Сирітка для Ректора, або таємниці Академії Магії, Леся Нічна"

118
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Сирітка для Ректора, або таємниці Академії Магії" автора Леся Нічна. Жанр книги: 📖 Фентезі. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 11 12 13 ... 97
Перейти на сторінку:
Глава 8. Бач, ми тут вже не хлопчики

Ми ще трохи побалакали з Василиною, і я почала збиратися. Таверна сама себе не обслужить, як-не-як. Двері щільно зачинила магічним замком і голосно хрюкнула. Ключ з’явиться знову, коли моя сусідка видасть схожий звук.  

Дивовижна ідея, нічого не скажеш. Вгадайте, хто її вигадав? Василина! Інші адепти люблять позбиткуватися з сиріт, тому нерідко знищують ущент гуртожиток і, звісно ж, наші кімнати. 

Отак і доводиться весело похрюкувати, щоб відімкнути двері.  

Навичка непроста й сто років нікому не потрібна. Хіба що, підеш пасти свиней, коли академія раптом виставить тебе за двері? Як-не-як, ректор міг покликати на чай у будь-яку хвилину. І чи вижила б я після того чаю — велике питання.  

Я постаралася викинути з голови зайві думки. Ректор, на щастя, не з’являвся. А я взагалі була прихильницею фрази «не буди лихо, поки тихо».  

Минувши кілька коридорів, я дісталася виходу з академії.  

Холодний вітер вдарив у лице дрібними краплями крижаної мряки, сніжинками, що вже перетворилися на лід, і пронизливою зимовою вологістю.  

Я здригнулася, міцніше затягнула плащ, зав’язала шарф і, відчуваючи, як вітер пронизує мене всюди, крім ніг, схованих у чоботях, і шиї, закутаної тканиною, рушила темними вулицями міста, що поринало в ніч.  

Під ногами чвакала каша з талого брудного снігу й води, а вздовж стін будинків крізь вітер бігали собаки, щури, коти та інша, не менш «мила», живність.  

Зрештою, я дісталася таверни, майже не помічаючи, як ноги втомилися після довгої мандрівки мокрими вулицями міста. Таверна «Вибите око» вже манила до себе знайомим затишком і теплом, за якими я так встигла скучити за день.  

Зайшовши у двері, я відчула, як пронизливий зимовий холод залишився за порогом, а разом із ним зникли й усі тривоги від нічних прогулянок міськими вулицями. Таверна була старою, але напрочуд затишною. Стіни, потріскані від часу, здавалися обжитими, як старі книжки, що зберігали в собі тисячі історій. Дерев’яні балки на стелі, нерівномірно пофарбовані стіни, потерті від часу столи й стільці — все це створювало атмосферу, у якій я почувалася, мов удома.  

Камін, що палав у кутку зали, освітлював темні закутки, відкидаючи танцюючі тіні на стіни. У повітрі витав запах смаженого м’яса й свіжого хліба. Але найголовнішою родзинкою, що надавала таверні особливого характеру, був запах давнини. Можливо, то був запах старих дерев’яних меблів, а може, запах багаторічних розмов, сміху й сліз, які тут переживалися протягом її існування.  

Унизу, як завжди, гамірно сиділи відвідувачі. Тут були ті, хто шукав прихистку від дощу, ті, хто втомився від турбот, і ті, хто просто прийшов погрітися і випити чогось міцного. Атмосфера була невимушеною, і всі мимоволі почувалися тут комфортно. Усе навколо нагадувало про спокій, який можна знайти, лишень загубившись серед цих темних стін і задушливого повітря.  

— Чого стоїш, як чужа, Лірка? — весело гукнув наш кухар — зелений гоблін на ім’я Гордіс. — Чи, бува, три звивини відморозила, поки пленталася сюди на своїх сірниках?

Я закотила очі й важко зітхнула.  

— Зате я швидко бігаю, а не качуся гірськими схилами, — саркастично зауважила я, кинувши погляд на чималий живіт нашого кухаря.  

— Та це в мене прес! — вигукнув він обурено.

— Ага, суцільний накачаний черевний м’яз, розумію.  

І вся таверна голосно зареготала. Я теж мимоволі всміхнулася. Він хороший дядько, і ми любили одне одного підколювати. Підтримували, так би мовити, дружню робочу атмосферу. Коли тривалий час працюєш у колективі, обов’язково прикипаєш до людей, і ви стаєте справжньою родиною.  

— Лірка, зачиняй двері, дме! Бач, ми тут вже не хлопчики, — весело відгукнувся один із відвідувачів.  

Я пробурмотіла вибачення й хутко зачинила двері. Дійсно, дуло дуже відчутно. Ще б мене вітром винесло — навряд чи ректор оцінив би, що я втекла від його позапланових «перездач».  

І за це, мабуть, теж би покарав. Що тут казати, від пана Райана я тепер очікувала чого завгодно й боялася. Гріх приховувати…

Я жваво підбігла, зняла з себе верхній одяг і поправила форму офіціантки. Готувати незміцнілим умам з академії ніхто б не дозволив, а посуд мити — теж не надто довіряли, беручи до уваги, звідки в мене руки ростуть. А ось розважати й обслуговувати відвідувачів — будь ласка. 

Виключно гумором, звісно, а не тим, про що ви могли подумати. У нас пристойна таверна. Так, інколи клієнти під «особливим градусом» дозволяли собі зайве, але тоді їх одразу ж викидали за комір, як кошенят.  

Одним словом, у нас дівчат берегли! У образу нікого не давали.

Я пригладила волосся на голові й поправила косу. Довгу, яка сягала мені аж до стегон. Душа раділа! Я недовго покрутилася ще біля дзеркала та виглянула в зал.  

— Сідай, чого соплі жуєш, — озвався Гордіс, ставлячи переді мною тарілку з юшкою.  

Приємний аромат риби защекотав ніздрі. Смачні трави, додані в бульйон, зробили свою справу, і мій шлунок зрадницьки загув. Я плюхнулася на стілець біля барної стійки, куди зазвичай виносили страви.  

Із задоволенням вдихнула аромат, який одразу ж зігрів мені всі кінцівки після пробіжки на вулиці.  

— О, Лірка, склала? — із запаленими очима спитав наш бармен — Елл. Він якраз був напівкровкою, перевертень із родини котячих.  

— Де там, — сумно протягнула я, швидко сьорбаючи юшку. — У нас ректор змінився, тож тепер і не знаю, як ті іспити здавати.  

— О, я чула! — виглянула з кухні Алара, яка відповідала за чистоту посуду й усієї таверни. — Райан Дрес Ріан. Чудово складений чоловік, із коротким сріблястим волоссям і таким поглядом…  

І вона замріяно заплющила очі. А всіх інших аж пересмикнуло. Алара раніше була магинею, а тепер вона щаслива мама. Іноді допомагала на кухні та прибирала. Хазяїн їй і кімнату з дітьми надав, і ніколи не виганяв від столу.  

А вже її закоханості позаздрила б кожна адептка.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 11 12 13 ... 97
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сирітка для Ректора, або таємниці Академії Магії, Леся Нічна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сирітка для Ректора, або таємниці Академії Магії, Леся Нічна"