BooksUkraine.com » Поезія » Вибрані поезії 📚 - Українською

Читати книгу - "Вибрані поезії"

147
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Вибрані поезії" автора Альфонсіна Сторні. Жанр книги: Поезія. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 13 14 15 ... 27
Перейти на сторінку:
осінньому надвечір’ї свою сигарету курить. Крізь скло вікна розглядає він жовте небо похмуре і вулицю з папірцями, які злітають у вирі. Із книжкою йде до пічки, бо вже дивитись набридло, сідає побіля неї, що згасла, вмикає світло, і чується шарудіння прочитаної сторінки. Вже п’ята. О цій годині ти в нього на грудях мліла. Можливо, він і згадає… Але його постіль біла тримає теплий відбиток якоїсь іншої жінки. Стріча
На вулиці Флориди зіткнулась я на розі із ним, блідим занадто, як перше, неуважним, він два тягучі роки держав мене в тривозі… Я стисла рукавички і глянула відважно. Із докором спокійним в освітлених зіницях зустрів він запитання моє, дурне і сміле, коли ми, очужілі, зближали наші лиця: «Чого це твої зуби помітно пожовтіли?» Пішов од мене. Скоро побіля переходу він рукавом сірявим торкнув якусь заброду, що вешталася містом у білій одежині. Ще трохи його шляпа видніла понад спини… Затим, уже далеко, якась іржава пляма. Аж ось густої мряки його ковтнула брама. Омана
Чому, сама не знаю, але тобі належу, хоч ти мене безжально покинеш невзабарі; тобі я вже набридла, ти сниш про інші чари, та втратою гіркою себе я не бентежу. Хоч відаю, що буде нерадісним той ранок, твої думки й бажання вгадати прагну, друже. З тобою про жіноцтво балакаю байдуже і навіть вихваляю котрусь із тих коханок. Ти дивишся на мене з погордою й пихою, неначе володієш дурепою слабкою, та, мов актор майстерний, свої ховаєш дії. Тебе я споглядаю із усміхом медовим і думаю: «Не квапся сказати хитре слово; омана — не від тебе, омана — моя мрія». Вірш про журбу Буенос-Айреса
Прямі сумні проспекти, однакові й сіряві; подеколи над ними шматок небес я бачу. Фасади їхні темні з асфальтом немудрячим засвідчують, що мрії про весни — марна справа. Коли блукала ними, смутенна, донезмоги, то випари повільні вдихати довелося. Одноманітність їхня мене гнітить і досі. Не кличте Альфонсіни. Не відповім нічого. Якщо, Буенос-Айрес, в однім з твоїх будинків під цим в’язничним небом я вмру, осіння жінка, мене не подивує важка камінна брила. Адже твої проспекти, намащені рікою, яка в імлі поблякла, зробилася сумною, мене переконали, що ти — моя могила. Ще один раз
Іще одні уста я цілувала. Що є у глибині цих уст медових? Під сонцем не знайти ніде онови. Тоді в цілунку меду теж замало? Ще один раз візьми мене, присталу. Під сонцем, що пече у спину знову, даремно промовляє настанову моє печальне серце заблукале. Ще один раз? Здригнулось моє тіло,
1 ... 13 14 15 ... 27
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вибрані поезії», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вибрані поезії"