BooksUkraine.com » Пригодницькі книги » Двір Хаосу 📚 - Українською

Читати книгу - "Двір Хаосу"

139
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Двір Хаосу" автора Роджер Желязни. Жанр книги: Пригодницькі книги / Фантастика. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 42
Перейти на сторінку:
на маківці голови. Він клюнув її і розсміявся.

— Не втрачай даремно часу, Корвін, тут знаходиться набагато менше, ніж видно оку, — порадив він.

Губи велетня зобразили моє ім'я, потім він запитав:

— Він справді той?

— Це він, сумнівів немає, — відповів Хугі.

— Слухай, Корвін, — сказав потонулий велетень. — Ти збираєшся спробувати зупинити Хаос, чи не так?

— Так.

— Не роби цього. Справа того не варта. Я хочу, щоб все скінчилося. Я хочу звільнитися від цього стану.

— Я вже пропонував тобі допомогти вибратися. Ти відмовився.

— Не такого звільнення. Звільнитися від всіх зусиль.

— Це зробити легко, — запевнив я його. — Тільки нагни голову і зроби глибокий вдих.

— Я бажаю не тільки свого особистого усунення, але й кінця всієї цієї безглуздої гри.

— Я вважаю, що є кілька інших людей, які самі воліли б прийняти рішення з цього питання.

— Нехай все скінчиться і для них теж. Прийде час, коли вони опиняться в моєму положенні і відчують те ж саме.

— Тоді вони будуть володіти тим же вибором. Щасливо залишатися.

Я повернувся і пішов собі далі.

— Ти теж опинишся! — Крикнув він мені вслід.

Коли я марширував вперед, Хугі наздогнав мене і сів на край мого посоха.

— Зручно сидіти на гілці старого Ігга тепер, коли він не може… Ай! — Хугі злетів у повітря і закрутився.

— Обпік мені ногу! Як він це зробив? — Запитав він.

Я розсміявся.

— Поняття не маю.

Він політав кілька хвилин, а потім сів мені на праве плече.

— Лади, якщо я відпочину тут?

— Валяй.

— Спасибі, — він влаштувався зручніше. — Голова, знаєш, справді психічно безнадійний випадок.

Я знизав плечима, а він розвів крилами для рівноваги.

— Він щось намацує, — продовжував він. — Але міркує неправильно, вважаючи світ відповідальним за свої власні слабкості.

— Ні. Він не намацує навіть вихід з болота, — не погодився я.

— Я маю на увазі філософськи.

— Ах, з цього болота. Тим гірше.

— Вся проблема полягає в «Я», це його зв'язок зі світом з одного боку, і Абсолютом з іншого.

— О? Невже?

— Та розумієш, нас висиділи і ми дрейфуємо по поверхні подій. Іноді ми відчуваємо, що ми дійсно впливаємо на стан і це викликає подвоєння зусиль. Це — велика помилка, тому що це створює бажання і нарощує помилкове его, коли має бути достатньо просте існування «Я». Це призводить до нових бажань, до нових зусиль, і ось ти тут в пастці.

— У болоті?

— Так би мовити. Потрібно твердо акцентувати свою увагу на Абсолюті і навчитися ігнорувати міражі, ілюзії, помилкові відчуття, які відособляють людину, як помилковий острів свідомості.

— У мене було одного разу помилкове самоототожнення. Воно сильно допомогло мені стати абсолютом, яким я є тепер — собою.

— Ні. Це теж — помилкове.

— Тоді той, що буде існувати завтра, подякує мені за нього, як я дякую тому, іншому.

— Ти упускаєш суть. Той ти теж будеш помилковим.

— Чому?

— Тому що він як і раніше буде сповнений бажань і зусиль, які відокремлюють тебе від Абсолюту.

— Що ж у цьому поганого?

— Ти залишишся один у світі чужаків, у світі феноменів.

— Мені подобається бути одному. Я дуже прив'язаний до себе. І феномени мені теж подобаються.

— І все ж, Абсолют завжди буде присутній, кличучи тебе, викликаючи твоє занепокоєння.

— Добре, значить нема чого поспішати. Ну, однак, я розумію, що ти маєш на увазі. Він приймає форму ідеалів. У кожного є кілька таких. Якщо ти кажеш, що треба прагнути до них, я з тобою повністю згоден.

— Ні — вони — спотворення Абсолюту, і те, про що ти говориш, є нові зусилля.

— Все правильно.

— Я бачу, що тобі ще багато чому треба розучитися.

— Якщо ти говориш про мій вульгарний інстинкт до виживання, то забудь про це.

Стежка вела вгору, і тепер ми вийшли на гладке рівне місце, яке здавалося ніби вимощеним, хоча і було усипане піском. Музика стала голосніше і продовжувала ставати все чутніше, коли я просувався вперед. Потім я побачив крізь туман повільні і ритмічні рухи смутних фігур. Мені знадобилося кілька хвилин, щоб збагнути, що вони танцювали під музику.

Я продовжував йти, поки не зміг розглянути фігури — вони здавалися людьми, красиві чоловіки і жінки, одягнені в сільські наряди — Танцюючі під повільні такти невидимих музикантів. Танець, що виконувався ними, був складним і чарівним, і я зупинився трохи помилуватися ним.

— З якої нагоди? — Запитав я Хугі. — Вечірка тут, посеред ніде?

— Вони танцюють, — пояснив він, — щоб відсвяткувати твій прихід. Вони не смертні, а духи Часу. Вони почали це безглузде дійство, коли ти вступив в долину.

— Духи?

— Так. Стеж.

Він покинув моє плече, пролетів над ними і випорожнився. Шмат пройшов крізь кількох танцюристів, немов вони були голограмами, не забруднивши ні розшитого рукава, ні шовкової сорочки, не змусивши жодну з усміхнених фігур збитися з такту. Тоді Хугі кілька разів каркнув і полетів назад до мене.

— Навряд чи це було необхідно, — поремствував я на нього. — Це гарне дійство.

— Декадентство, — заявив він. — І тобі навряд чи слід сприймати це як комплімент, тому що вони передчувають твою невдачу. Вони тільки бажають потрапити на фінальне торжество, перш ніж спектакль закінчиться.

Я все одно ще деякий час подивився його, спершись на свій посох, відпочиваючи. Описувана танцюристами фігура повільно зміщувалася, поки одна з жінок — руда красуня — не опинилася дуже близько від мене. Але очі всіх танцюючих жодного разу не зустрілися з моїми. Все було так, немов я не присутній. Але ця жінка абсолютно точним жестом кинула щось, що приземлилося біля моїх ніг.

Я нахилився і виявив, що предмет цей матеріальний. Я тримав срібну троянду — свою власну емблему. Я випростався і прикріпив її до вилоги свого плаща. Хугі подивився в інший бік і нічого не сказав. У мене не було капелюха, щоб зняти його, але я вклонився цій леді. Мені привиділось легке посмикування в її правому оці, коли я повернувся, щоб піти.

Грунт втратив свою гладкість, коли я йшов, і музика, нарешті, розтанула. Стежка стала важчою і, коли б не розсіювалися тумани, видно було скелі або тільки гірські вершини. Я черпав сили з Каменя, інакше б я звалився, і зауважив, що тривалість такого підкріплення тепер була коротшою. Через деякий час я зупинився, зголоднівши, щоб з'їсти залишки моїх припасів.

Хугі стояв поблизу на землі і дивився, як я їм.

— Зізнатися, я в певному, невеликому ступені захоплююся твоєю наполегливістю, — сказав він. — І навіть тим, що ти мав на увазі,

1 ... 22 23 24 ... 42
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Двір Хаосу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Двір Хаосу"