Читати книгу - "Острови шторму та смутку. Гадюка"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Хто ти? Чого тобі треба? — чоловік ніяк не збагне, що зі мною робити, проте відчуваю, що загроза минула.
— Мене звати Мерріан. Я просто блукаю і думаю, де притулитися! — одразу жалкую через таку відвертість, варто було назвати якесь інше ім’я.
Знову тиша.
— Ти сама?
— Так!
Врешті мій потенційний вбивця виходить з-за тину. Це чоловік середнього віку. Обличчя начебто добре, але на ньому написаний страх, а меткі очі нервово бігають туди-сюди.
— Ти подолала величезну відстань! Що привело тебе аж сюди?
Я всміхаюся.
— Хотіла подолати величезну відстань!
— Втікаєш, так? — чоловік підійшов і уважно вивчає моє вкрите синцями обличчя. Його погляд зупиняється на кинджалах, і він піднімає брову:
— Неозброєна?
Я дурнувато знизую плечима:
— Вони лише для того, щоб спустити шкуру зі зайця.
Чоловік відкидає темне волосся з чола — міркує, як зі мною вчинити. І нарешті приймає рішення.
— Чого б тобі не завітати в наш дім? Моя дружина з радістю тебе нагодує, і ти розповіси нам про себе.
Я міркую, чи можна йому довіряти. Тутешні жителі начебто миролюбні, але зустріч зі Старенькою Тетті засвідчила протилежне. Крім того, щонайменше два дні я не планувала зупинятися. Безлюдні вулиці мене лякають і я увесь час насторожі, а тут така спокуса — безпечне місце, де можна перепочити! Хоч якесь товариство не завадить. Якщо ж раптом виявиться, що в них лихі наміри, я точно зможу за себе постояти.
— Дякую вам! За умови, якщо це не принесе вам клопотів.
— Гадаю, гіршого, ніж коли ти потривожила мої землі, не буде, — в його очах миготить веселий вогник, і я одразу відчуваю до нього симпатію. — Мене звуть Йорен.
Я потискую йому руку.
— Вельми рада нашій зустрічі!
Він киває на лісосмугу, і ми рушаємо.
— Перепрошую, що потривожила ваші володіння! — вигукую. — Я й гадки не мала, що хтось може жити в цій глушині.
— Ти ж не уродженка Четвертого, правильно кажу?
Я не заперечую. Бо навіщо?
— По мені це так помітно?
— Якби ти жила тут, то не блукала б наодинці! — його сумний тон підтверджує мої думки про те, що тут щось сталося. Що ж трапилося із цими землями?
Хоч мені страшенно кортить про все розпитати, але Йорен явно не з тих, хто сповідається перед чужинцями, і я замовкаю. Тим часом ми вже перейшли поле і входимо у прилеглі ліси.
— Ось, майже прийшли! — каже Йорен. І тоді я помічаю розміщений у самому серці природи — поруч дзюркоче потічок — найгарніший будиночок з усіх, які я колись знала.
Усередині пахне свіжоспеченим хлібом, і я на радощах ледь не підстрибую.
— Кларо! У нас гостя!
Йорен підбадьорює мене усмішкою. Та коли з’являється його дружина, на її обличчі не видно особливої втіхи.
— Це ти, Йорене? — її голос тремтить.
— Натрапив на неї на верхньому полі. Дідько, мало не підстрелив.
— Перепрошую за моє безцеремонне вторгнення! — кажу я, сподіваючись якось її заспокоїти. — Я Мерріан.
— Ти одна з тих розбійників? — Клара впирає руки в боки й видно, що вона дуже сердита. — Прийшла вкрасти в нас ті крихти, що залишилися?
— В жодному разі! Стривайте, невже тут є злодії?
Для таких, як мій батько, Четвертий — аніскілечки не ласий шматок. Що їм тут грабувати?! Назбирати хіба гарненький букет квітів.
Клара та Йорен перезираються.
— Гадаю, час вечеряти! — промовляє Йорен. — На повний шлунок балакається краще!
Клара досі вагається. Вона зупиняє погляд на моєму обпеченому зап’ясті і невдоволено киває.
— Прошу до столу! — підкреслено сухо каже вона. — Томасе, вечеря готова!
Йорен проводить мене через кухню, і коли я вже присаджуюсь за велетенський стіл, повз мене прошмигує мале хлоп’я. Опускаю погляд — і стрічаю пару величезних карих очей, які втупилися в мене з-під рудої, як у мами, кучми волосся. Судячи з його зросту, прикидаю, що він бачив не більше семи зим.
— Хто ти? — у запитанні аніскілечки злості, лише дитяча цікавість.
Я всміхаюся:
— Мене звати Мерріан. А ти Томас?
Його очі розширилися, ніби я — справжня чародійка.
— Ти знаєш, як мене звати?
— Боже ж ти мій! Дівчина просто почула, як я тебе кликала! — вигукує Клара, лагідно направляючи свого сина до його місця і подалі від мене. — Нічого надзвичайного!
Але Томас не зважає на її слова. Скидається на те, що я здобула собі маленького друга на все життя.
Не скажу, щоб стіл гнувся від наїдків, та я в житті не куштувала такої смакоти. Поряд зі свіжим хлібом стоять овочі прямісінько з городу, підсмажені до солодкавості та хрусткості, а поряд — миска картопляного пюре. Голод, про який я і не здогадувалася, завиває у мені, мов дикий звір, однак змушую себе заспокоїтись і брати їжу маленькими порціями, навіть меншими, ніж зазвичай. Клара не спускає з мене свого орлиного ока. Здогадуюся, що в неї з Йореном море запитань до мене і вони чекають не дочекаються, поки син вийде з-за столу.
Коли тарілки спорожніли, а стола прибрали, Йорен пропонує Томасу погратися надворі.
— А можна Мерріан піде зі мною?
Йорен цілує сина в чоло:
— Трішки згодом. Спершу ми з мамою хочемо з нею побалакати.
Томас співчутливо дивиться на мене:
— Не хвилюйся! Я постійно потрапляю у халепи, проте вони мене все ще люблять.
Я аж заливаюся сміхом, отак втішив мене малий.
Коли хлопчик пішов, Йорен відкидається у кріслі, щоб як слід мене роздивитися, а дружина ставить перед ним кухоль елю.
— Що ж, Мерріан, ми вже з’ясували, що ти не з цього Острова, тож звідки?
Клара вдає, що не помічає нас, пораючись собі біля раковини, хоч насправді ловить кожне слово.
Перед тим, як відповісти, я відточую кожне слово, намагаючись нікого не образити і не підставити під удар — ні себе, ні їх.
— Ви безмежно добрі до мене, тому не хочу вас дурити. Я не можу сказати, звідки прийшла. Повірте, краще вам цього не знати.
Йорен хмуриться, тож я продовжую:
— Однак, запевняю вас, що в мене немає жодних поганих намірів. Просто мені потрібно почати все спочатку; я хочу спокійного життя.
— В такому разі тобі не варто було сюди йти! — відрубує Клара перед тим, як згадати, що вона не мала втручатися.
— Приєднаєшся до нас? — Йорен звертається до дружини, усміхаючись. Вона кидає посуд і сідає навпроти мене.
— Чому не варто? — я прагну зрозуміти, чому вона не хоче, щоб я тут жила. — Я завжди гадала, що цей Острів тихий та мирний.
— Тепер уже ні! — кидає Клара.
Дивлюся на Йорена, сподіваючись почути більше.
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Острови шторму та смутку. Гадюка», після закриття браузера.