BooksUkraine.com » Сучасна проза » Сини змієногої богині 📚 - Українською

Читати книгу - "Сини змієногої богині"

186
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Сини змієногої богині" автора Валентин Лукіч Чемеріс. Жанр книги: Сучасна проза. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 255 256 257 ... 274
Перейти на сторінку:
від думки, що таких жінок на землі бути не може. Навіть у вождів та царів. Неземних жінок мають лише боги».

І тут його осяяло: та ж це Аргімпаса! Сама Аргімпаса, чарівна скіфська богиня кохання, життя та смерті.

Хотів був звестися, щоб віддати їй належне, але вона помахом руки спинила його.

– Сиди, скіфе, ти своє відкланявся, а я вже не богиня. Богів у Скіфії більше немає.

Він не зважився навіть запитати, чому вона вже не богиня і чому нема більш у Скіфії богів?

Володарка життя і смерті сама відповіла на його німе запитання.

– Боги живуть, доки живуть ті, хто їм поклоняється. Немає людей, немає і богів. А скіфів уже нема, як і самої Скіфії, то для чого ж і кому тепер потрібні скіфські боги?

– Що ти кажеш, Незрівнянна? А-а… Папай? – з острахом запитав Старий. – Батько богів і людей – де ж він тепер?

– Що чуєш…

– А муж твій, бог Арес де?

– І мужа мого, бога війни Ареса, немає. Він надто гордий був, щоб жити переможеним… А я ось… Ходжу колишньою Скіфією та марно шукаю скіфів. – І додала з відчаєм: – Одного знайду – житиму. Адже хоч я вже й не богиня, але ще жінка. І як жінка, хочу прислужитися людям. Хоча б і синові твоєму…

– Левиця долі вже здоганяє лань його життя.

– Над левицею я ще маю владу. Тож учиню так, щоб вона ще довго-довго ганялася за ланню життя твого сина і не могла її наздогнати. А доки вона його здоганятиме – він буде моїм.

Старий злякався.

– Що ти кажеш, славна і чарівна дочко самого Папая? Я боюся за те, що почули мої вуха. Мій син простого роду, а тобі, як я тямлю, потрібен бог – не інакше.

– Чоловік, якого б він роду не був, простого чи ні, для жінки завжди бог! То правда, що чоловікам належить світ, але правда й те, що в ньому ми, жінки, – чи не вперше вона скупо всміхнулась, – правимо.

– Воно й такечки, – охоче погодився Старий, пригадавши трьох своїх жінок, з якими минуло його життя. Правду рече богиня. От він хоч і був у своїй кибитці володарем, але правили там його жінки – най їм добре ведеться у світі предків – і він ніколи цьому не перечив.

– Бо ви, жінки, завжди богині, хоч би якого були роду.

– Ти мудрий, діду.

– А ми, чоловіки, є синами жінок. І тому ми всі – брати.

Вона знову подивувалася мудрості простого скіфа.

– Тож і мислю: доки у Скіфії лишається бодай один чоловік – от хоча б твій син, – чом я маю пропадати як жінка?

– Ти ще мудріше за мене мислиш, славна і чарівна, але ж… Мій син хоча ще й не мертвий, та вже й не живий.

– З такою, як я, він ураз оживе і довго житиме.

Аргімпаса нахилилась над сином, доторкнулася руками до його лиця – парубок раптом ворухнувся, розплющив очі і простяг – простяг – до неї руки.

– Ожив?!. – скрикнув Старий. – Мій син із того світу повернувся! Спасибі ж тобі, чарівна Аргімпасо! Син живий, тож мені й померти не гріх.

– Вставай і ходімо зі мною, парубче, до печери буття, у якій ти народишся вдруге. Я подарую тобі нове життя. І ще щось. У печері в мене зберігається вісім амфор любові. З першої дам тобі закохану усмішку, з другої – ніжні шепотіння, з третьої – ласкаві умовляння, з четвертої – дар пестощів і солодкої знемоги, з п’ятої – палкі обійми, з шостої – бажання зустрічатися ще і ще, з сьомої зближення в коханні, з восьмої – шлюбні пута… Зі мною ти спізнаєш таку любов, якої ще досі не знав. Я хоч уже й не богиня, але я ще жінка. Хоча жінка й богиня – це одне й те саме. Я кохатиму тебе палко і незрадливо, народжу тобі синів, і рід людський – навіть на скіфських руйновищах – ніколи не урветься в цих краях… Вставай, любий мій…

Старий на цих словах завмер і боявся навіть дихнути: встане син чи не встане?

І раптом син його – о, диво з див! – повільно-повільно звівся, вдихнув на повні груди повітря і твердо став на ноги. Живий-живісінький! Ще й сказав, потягнувшись до Аргімпаси:

– Як довго я чекав тебе, богине моя…

– Віднині я просто жінка, – мружилась вона, усміхаючись.

– Ось чому ти й богиня.

Старий був уражений, який-бо в нього тямковитий син. І як чудово він пасує – парубійко його вдатний! – самій богині. З ним вона, як рівна з рівним, хоча він і простого роду. Але сказано – чоловік. Бог для жінки, як і вона для нього – богиня! Як усе просто і складно водночас у цьому житті, у світі білому, дивувався Старий.

Обнявшись, як двоє закоханих, син його і богиня поволі пішли в степ. У відблисках ранкової зорі на слідах жінки, яка повела його сина, спалахували дивні квіти.

«Тюльпани… – здогадався Старий. – Квіти богині Аргімпаси…»

І він ще раз упевнився, що це таки й справді Аргімпаса, бо

1 ... 255 256 257 ... 274
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сини змієногої богині», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сини змієногої богині"