BooksUkraine.com » Дім, Сім'я » Ім’я дитини в українській родині 📚 - Українською

Читати книгу - "Ім’я дитини в українській родині"

299
1
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Ім’я дитини в українській родині" автора Любомир Омелянович Білей. Жанр книги: Дім, Сім'я / Інше. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 29 30 31 ... 57
Перейти на сторінку:

Зіна; Зінонька, Зіночка, Зінуля, Зінуся, Зінця.

Зірка укр. від апелятива зірка.

Зірочка, Зіронька, Зоренька, Зіруся; Зорянка, Зорянонька.

Злата західно– чи південнослов'янське за походженням з первісним значенням «золота».

Златка; Златочка, Златонька.

Златка похідне від Злата.

Златочка, Златонька.

Зореслава від чоловічого імені Зореслав.

Зореславка, Зореславочка; Зірочка, Зіронька, Зоренька, Зіруся; Зорянка, Зорянонька; Славка, Славуня.

Зорина похідне від Зоря.

Зоринка; Зірочка, Зіронька, Зоренька, Зіруся; Зорянка, Зорянонька.

Зоряна від чоловічого імені Зорян.

Зорянка, Зоряночка; Зірочка, Зіронька, Зоренька, Зіруся; Зорянонька.

Зоя від д. гр. ζωή [zoe] «життя».

Зоенька, Зоечка, Зойка; Зося, Зоська.

Зузана див. Сусанна.


Іванина від чоловічого імені Іван.

Іванка; Іванна; Іваночка, Іванонька, Іванця, Івануся, Івася, Іваська; Яся, Ясочка, Ясюня.

Іванка від чоловічого імені Іван.

Іванна; Іваночка, Іванонька, Іванця, Івануся, Івася, Іваська; Яся, Ясочка, Ясюня.

Іванна від чоловічого імені Іван.

Іванка; Іваночка, Іванонька, Іванця, Івануся, Івася, Іваська; Яся, Ясочка, Ясюня.

Івонка від чоловічого імені Іван або Івон.

Івоночка, Івоня, Івонюся, Івонця.

Іда від д. в. ніж. itis «жінка».

Ідонька, Ідочка, Ідуся, Ідуська.

Ізабелла від гебр. Jezabel «Богом вивищена».

Ізабелочка; Беллочка; Ізка, Ізонька.

Ізольда від кельт. Essylt «гарна; вродлива» або від с ніж. is+walda «крижана».

Ізольдочка, Ізольдонька; Зольда, Зольдонька.

Ілона від угорськомовного відповідника імені Гелена – Ilona.

Ілонка, Ілоночка, Ілононька, Ілонуся; Нуся, Нуська.

Інга див. Інґа.

Інґа похідне від д. сканд. імен Ingeborg «бережена Інґвіом» або Ingrida «красуня Інґвіа».

Інґочка, Інгочка; Інна, Іннуся, Іннусик.

Інеса від ісп. Inés «чиста, невинна».

Інесочка, Інесонька; Іночка.

Інна похідне від імен з фіналлю -іна (Антоніна, Кароліна, Ніна тощо).

Іннонька, Інночка, Іннуся, Іннусик, Іннуська, Інця.

Іра похідне від Ірина.

Ірка; Іринка, Іринонька, Іринечка; Ірися, Іриська, Іронька, Ірочка, Ірунчик, Ірусечка, Іруся, Ірчик; Яринка, Яриночка, Яринчик, Яринонька, Ярочка, Яруся.

Ірина з д. гр. είρήνη [eirēnē] «мир; спокій».

Іра; Ірка; Іринка, Іринонька, Іринечка; Ірися, Іриська, Іронька, Ірочка, Ірунчик, Ірусечка, Іруся, Ірчик; Яринка, Яринчик, Яриночка, Яринонька, Ярочка, Яруся.

Ірма похідний варіант від нім. Irmgard, Irmhild, первинне значення компонента Irm– «велика; сильна; надійна».

Ірмочка, Ірмонька, Ірмуся; Ірочка.


Йордана від чоловічого імені Йордан.

Йорданка; Йорданонька, Йорданочка; Дана, Даночка, Дануся, Данусик.

Йорданка похідне від Йордана.

Йорданонька, Йорданочка; Дана, Даночка, Дануся, Данусик.

Йосипа від чоловічого імені Йосип.

Йосипка; Юзя, Юзька, Юзечка.


Ївга див. Євгенія.

Ївгочка, Ївгуся.


Казимира від чоловічого імені Казимир.

Казимирка, Казимирочка, Казька, Казуня; Мирка, Мирочка, Мирося, Мироська.

Калина від укр. калина або від чоловічого імені Каленик.

Калинка, Калинонька, Калиночка, Калинця; Калузька.

Каміла від лат. camillа «слуга в храмі».

Камілочка, Камілонька; Мілка, Мільця, Мілочка, Мілонька.

Карина від італ. Carina «гарна; мила».

Каринка, Кариночка.

Кароліна похідне від чоловічого імені Карло.

Каролінка, Кароля, Каролька; Ліна, Лінка, Ліночка.

Каролінка похідне від Кароліна.

Кароля, Каролька; Ліна, Лінка, Ліночка.

Кася похідне від Катерина.

Каська, Касенька, Касуня, Касунечка, Касуненька.

Катерина від д. гр. καφαρα [kathara] «чиста».

Катеринка, Катериночка, Катеринонька; Катря; Катруся, Катрусенька, Катрусечка, Катечка; Катя, Катечка; Кася, Каська, Касенька, Касуня, Касунечка, Касуненька.

Катря похідне від Катерина.

Катруся, Катрусенька, Катрусечка, Катечка; Катя, Кася, Каська, Касенька, Касуня, Касунечка, Касуненька.

Квітка укр. від апелятива квітка.

Квіточка, Квітонька, Квіта, Квітуся, Квітунечка.

Квітослава нов. слов. зі значенням «слав квіти».

Квітославка, Квітославочка; Квіточка, Квітонька, Квіта, Квітуся, Квітунечка; Славка, Славочка, Славця.

Килина від лат. aquilina «орлина».

Килинка, Килиночка, Килинонька; Ліна.

Кіра від чоловічого імен Кир, що з д. гр. κύρος «пан, володар».

Кіронька, Кірочка, Кіруся, Кірусечка.

Клавдія від чоловічого імені Клавдій, що з лат. сlaudus «кульгавий; непевний».

Клава, Клавочка, Клавуня, Клавуся.

Клара від лат. clara «ясна; світла; чиста; славна».

Кларочка, Кларуся, Кларонька, Кларця; Лара, Ларочка, Ларуся; Руся, Русенька, Русечка.

Клементина від чоловічого імені Климент.

Клима, Климця; Тіна, Тіночка.

Констанція від чоловічого імені, що в нас не вживається, Констант з лат. сonstantia «сталість; постійність; незмінність».

Костя, Костечка; Станка.

Корнеля похідне від чоловічого імені Корнелій (див. Корній).

Корнелька; Неля, Нелька, Нелечка.

Красава нов. слов. похідне від апелятива краса.

Краска, Крася, Красечка, Красунечка.

Ксенія див. Ксеня.

Ксеня від д. гр. ξενία [ksenía] «гостинна».

1 ... 29 30 31 ... 57
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ім’я дитини в українській родині», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (1) до книги "Ім’я дитини в українській родині"
Тетяна
Тетяна 29 грудня 2023 23:45

Дякую, завдяки цій книзі визначилася з ім'ям для донечки 🤗