Читати книгу - "Дикое искушение, Стефані Амарал"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Что ты говоришь, Джейми?
Я не собиралась поддаваться на это. Видеть, как он корчится из-за меня, было чертовски приятно, чтобы пройти дальше. Я хотела большего. На этот раз я хотела, чтобы он сломался первым. Мне хотелось так глубоко вонзить зубы в эту рану, чтобы он почувствовал меня своими чертовыми костями.
— Ничего. Я просто пытаюсь развлечься сегодня вечером, а ты только что спугнул мое веселье. Мой отец находится в нескольких милях отсюда, а ты — не он, так какого черта ты здесь делаешь?
— Желаю тебе счастливого дня рождения.
— Отлично. Огромное спасибо, — сарказм стекал с моего языка вместе с раздражением, когда я выпрямилась и посмотрела на него лицом к лицу. — Теперь меня кто-то ждет. Спокойной ночи, господин Дорнье.
— Ты никуда не пойдешь, — Лиам схватил меня за запястье, когда я уже собиралась оставить его стоять посреди танцпола, и потащил меня к краю клуба.
— Убери от меня руки, — я тянула и тянула, пытаясь вырваться на свободу. Лиам внезапно остановился, повернувшись ко мне, и, пытаясь вырваться из его хватки, я врезалась прямо в него, прижавшись лицом и ладонью к его твердой груди, изо всех сил стараясь не пролить на него остатки напитка.
Как и в первый раз, Лиам обнял меня за талию, крепко прижимая к себе, но на этот раз я чувствовала в его объятиях, что он не собирался отпускать. Я подняла глаза и встретилась с его гипнотическим взглядом, все мои стены рухнули в груды мягкого песка, когда он тоже посмотрел на меня, его горячее дыхание обдувало мое лицо.
— Боже, ты прекрасный, — прошептала я, губы Лиама приподнялись в лукавой ухмылке. — Дерьмо! Я сказала это вслух?
— Ага.
— Я беру это обратно, — я отвела взгляд, опрокинула стакан и выпила все содержимое, единственная капля вылетела через угол рта. Я вытерла его большим пальцем, прежде чем взять в рот и медленно пососать, внезапно поймав его взгляд, увидев, насколько сильно его запутал этот маленький жест.
Лиам крепче сжал мою талию, и я почувствовала его, по-настоящему почувствовала. Он прижимался ко мне, в то время как каждый его палец все глубже погружался в мою плоть. Он вытащил мой большой палец изо рта, стирая неконтролируемое выражение лица. Все его лицо было одой похоти, которая в долю секунды превратилась в жажду наказания.
— Я пытаюсь сдержать свое гребаное обещание, Джейми. Я не смогу этого сделать, если ты продолжишь так себя вести! — Лиам был вне себя от злости и кричал прямо мне в лицо. Возможно, если бы я была трезва, я бы вздрогнула от его тона, но это не так, и я жаждала этого наказания так же сильно, как и он. — Не провоцируй меня.
И вот так Лиам освободил меня. Холодность этого жеста заставила каждую частичку меня вскипеть внутри. Он снова отвернулся, но я знала, что это последнее, что ему хотелось бы сделать. Я хотела, чтобы он это сделал.
Я не смогла сдержать ухмылку, расползающуюся по моим губам, когда осознала, насколько сильно я тоже могу до него добраться. Отсутствие сдержанности, возникающее из-за небольшого опьянения, также устранило ощущение опасности. Линия жизни между моим мозгом и приличиями была отключена, и я была более чем готова сделать решительный шаг.
— Я нашла его! — крикнула я ему.
— Что? — он в замешательстве обернулся, не понимая, о чем я говорю.
— Ты просил меня сказать тебе, нашла ли я подходящего парня, который покажет мне, как это делается на самом деле, помнишь? Секс… — если Лиам раньше злился, то сейчас он просто резко свернул налево, в сторону психотической полосы.
Ему потребовалось всего два длинных и сильных шага, и он снова оказался перед моим лицом, вена на его лбу вздулась от гнева:
— ТЫ ДАЖЕ НЕ ЗНАЕШЬ ЭТОГО ПАРНЯ!
Я понятия не имела, откуда взялась вся эта смелость, но я схватила его за волосы прямо у основания шеи и усилила хватку, чтобы привлечь его внимание, притягивая его к себе, чтобы я могла дотянуться до его уха и прошептать:
— Не он. Ты.
Я отстранилась, чтобы оценить ущерб и принять выражение его лица, желая увидеть его реакцию на мои слова, но ее не было. Вместо этого он снова притянул меня к себе, прижав губы к моему уху так, что ему нужно было только прошептать, чтобы я услышала.
— Что ты говоришь, мисс Харден? Мне нужны правильные слова. Никаких полупредложений, ожидающих, пока я заполню пробелы. Если ты чего-то хочешь, попроси об этом.
— Покажи мне, как это делается, Лиам. Покажи мне, чего именно мне не хватает.
— Все еще недостаточно.
Я тяжело сглотнула, отбросив застенчивость и смущение, позволив алкоголю сделать свое дело и освободить меня от всякой ерунды и, наконец, сказать то, чего я жаждала больше месяца:
— Я хочу… я хочу, чтобы ты меня трахнул.
Глава 11
Лиам
К черту мою жизнь!
Джейми разрывала меня прямо пополам своими словами. Мое обещание висело на чертовой нити, а она только что перерезала последнюю слабую нить.
Я заставлял себя думать здраво и ставить ее благополучие на первое место, но, видимо, я эгоистичный ублюдок, который мог думать только о том, чтобы поцеловать ее и сделать ее своей раз и навсегда.
Не дав должного ответа на ее требование, я взял стакан из ее рук и поставил на стойку. Я схватил ее за запястье и потащил за собой в заднюю часть клуба, пока мы не оказались в темном углу рядом с запасным выходом.
Я прижал ее к стене, не оставив ей спасения, кроме единственного спасения, которое я собирался прошептать ей на ухо. Это была последняя возможность, и ей пришлось бы отказаться, потому что я не мог себе представить, что сдерживаюсь ради большой дороги, которую больше даже не вижу.
Ирония этой дихотомии, когда она оказалась в ловушке между моим телом и проклятой стеной, когда я разрешил ей взять свои слова обратно, была подобна садистской боли, причиненной самому себе.
Она была так близко, так созрела для принятия, так греховна в своем аромате, что я почти ощущал его вкус, но мне
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дикое искушение, Стефані Амарал», після закриття браузера.