BooksUkraine.com » Пригодницькі книги » Кров Амбера 📚 - Українською

Читати книгу - "Кров Амбера"

168
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Кров Амбера" автора Роджер Желязни. Жанр книги: Пригодницькі книги / Фантастика. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 35 36 37 ... 63
Перейти на сторінку:
кровотечі, то почекай хвилину, — відгукнувся я й витерся. — Може, хочеш випити води?

— Так. Принеси трохи.

Я перекинув рушник через плече і приніс йому пити.

— Вона все ще тут? — Запитав він у мене.

— Ні.

— Дай мені склянку і перевір коридор, добре? Я впораюся.

Я кивнув і віддав йому воду. Двері я відкрив без шуму. Вийшовши в коридор, пройшов по ньому до кута. У полі зору ніхто не попався.

— Все чисто, — прошепотів я, повернувшись до кімнати.

Люк зник. За мить я почув, як він возиться у ванній.

— Чорт забирай! Я б тобі допоміг! — Дорікнув я його.

— Я ще здатний сам відлити, — буркнув він, повертаючись і похитуючись в кімнату, тримаючись здоровою рукою за стінку. — Треба було перевірити, чи можу я хоч з цим впоратися, — додав він, опускаючись на край ліжка. Він поклав руку на груди і важко дихав. — Лайно! Боляче!

— Дай, я допоможу тобі лягти.

— Гаразд. Слухай, не давай їй зрозуміти, що я здатен хоча б на це.

— Гаразд, — погодився я. — А тепер заспокойся. Відпочинь.

— Я хочу розповісти тобі якомога більше до того, як вона знову повернеться сюди, — похитав головою він. — А вона обов'язково повернеться, можеш мені повірити.

— Ти точно знаєш?

— Так. Вона не людина, і вона більше налаштована на нас обох, ніж коли-небудь це робили блакитні камені. Я не розумію дії твоєї магії, але у мене є своя, і я знаю, що вона мені говорить. Хоча розбиратися з цим завданням я почав через твоє питання про те, ким вона була. Ти вже обчислив її?

— Ні, не повністю.

— А я знаю, що вона може міняти тіла, немов сукні, і може подорожувати по Відображеннях.

— А імена Мег Девлін і Джордж Хансен для тебе щось означають? — запитав я.

— Ні. А повинні?

— Не думаю. Але впевнений, що вона бувала в їхніх тілах.

Я залишив пропущеним Дена Мартінеса, не тому, що він вступив в перестрілку з Люком, і повідомлення про це викликало б у нього ще більшу недовіру до неї, а тому, що не хотів давати йому знати, що мені відомо про партизанську базу в Нью-Мексико; я відчував, що згадка про Мартінеса може повести його думки в цьому напрямку.

— Вона була також і Гейл Лампрен.

— Твоєю подружкою по університетських днях? — Уточнив я.

— Так. Я відразу помітив, то в ній є щось знайоме. Але осяяло мене тільки потім. У неї всі дрібні звички Гейл — те, як вона повертає голову, як жестикулює руками і дивиться, коли говорить. І потім, вона згадала дві події, у яких був один загальний свідок — Гейл.

— Схоже, що вона хотіла, щоб ти знав це.

— Я вважаю, що вона дійсно хотіла цього, — погодився він.

— Цікаво, чому ж тоді вона просто не взяла і не виклала все навпростець?

— По-моєму вона не може. Можливо, на неї накладено якесь закляття, та тільки про це важко судити, адже вона не людина, — вимовляючи ці слова, він крадькома глянув на двері. — Перевір ще разок.

— Як і раніше чисто, — доповів я. — Тепер, що стосується…

— Іншим разом, — перервав він. — Я повинен забратися звідси.

— Я можу зрозуміти твоє бажання забратися від неї подалі, — почав я.

— Не в цьому справа, — похитав він головою. — Я повинен напасти на Замок Чотирьох Світів. І як можна скоріше.

— У твоєму теперішньому стані?

— Ось-ось. Саме це я і маю на увазі. Я повинен вирватися звідси, щоб скоріше бути у формі. По-моєму, старий Шару Гаррул опинився на свободі. Тільки так я можу пояснити те, що трапилося.

— А що ж трапилося?

— Я отримав від матері сигнал лиха. Після того, як я вирвав її у тебе, вона повернулася в Замок.

— Чому?

— Що чому?

— Чому вона відправилася в Замок?

— Це місце — зосередження сили. Через те, що там перетинаються чотири світи, відбувається вивільнення страшенно великої кількості дармової енергії, до якої може підключитися адепт.

— Чотири світи дійсно сходяться там? Ти хочеш сказати, що можеш опинитися в будь-якому з відображенням у залежності від того, в якому посунешся напрямку?

Він з хвилину вивчав мене поглядом.

— Так, — нарешті почув я підтвердження, дане немов знехотя. — Але я ніколи не розповім тобі все до кінця, навіть якщо ти дуже захочеш знати всі подробиці.

— А я не зрозумію суті, якщо занадто багато залишиться опущеним. Значить, вона відправилася в Замок Чотирьох Світів набирати енергії, а замість цього потрапила в біду. І покликала тебе на допомогу. А для чого їй взагалі знадобилася ця енергія.

— М-м. Взагалі-то у мене виникли ускладнення з Колесом-Примарою. Я думав, що майже умовив його перейти на мій бік, але вона, ймовірно подумала, що я просуваюсь до мети недостатньо швидко, і явно вирішила спробувати обплутати його масованим заклинанням на зразок того, що…

— Хвилиночку. Ти розмовляв з Примарою? Як тобі вдалося зв'язатися? Для цього намальовані тобою Картаі не годяться.

— Знаю. Я пройшов.

— Як ти зумів?

— З аквалангом. Надів гумовий костюм і балон з киснем.

— От сучий кіт. Цікаве рішення.

— Не дарма ж я вважався кращим комівояжером в «Гранд Д». І мені до того ж, майже вдалося переконати його. Але вона дізналася, де я тебе замкнув, і вирішила спробувати прискорити справу, взявши тебе під контроль, а потім використати для укладання угоди — це виглядало б так, як ніби ти перейшов на нашу сторону. Так чи інакше, коли цей план провалився, і мені довелося прийти їй на допомогу, щоб вирвати її у тебе, ми знову розділилися. Я думав, вона направилася в Кашер, але замість цього вона кинулася в Замок. Як я вже говорив, з метою підготовки масованого заклинання для Колеса-Примари. Мені здається, якесь її випадкове закляття звільнило Шару, і той знову взяв владу в Замку в свої руки і захопив її в полон. Так чи інакше, я отримав від неї гарячковий сигнал про допомогу, і тому…

— Е… той старий чарівник, — втрутився я, — пробув там в ув'язненні… скільки часу?

Люк хотів було потиснути плечима, але потім, мабуть вирішивши, що краще не варто, відповів:

— Чорт, не знаю. Кого це хвилює? Він служив вішалкою ще в ту пору, коли я був хлопчиськом.

— Вішалкою?

— Так. Він програв в чаклунському поєдинку. Я не знаю, хто його переміг насправді, вона або батько. Але хто б це не був, його застигли на самій середині заклинання, руки в сторони і все таке. Ось в такому вигляді він і застиг, твердий, як дошка. Потім його перенесли ближче до входу.

1 ... 35 36 37 ... 63
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кров Амбера», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кров Амбера"