Читати книгу - "Утрачений рай, Джон Мільтон"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Тобі розповідав я, зодягавши
Все те в доступну для землян одежу
Речей і вимірів: про незбагненну
І неосяжну для людей війну
Сил Ангельських з намови Сатани,
Що у гордині важились на Бога
І преглибоко впали. Їх Вожай
Непримиренний чорно заздрить людям
І підступи плете, аби вас звабить
На непокору Богу й сим помщати
На вас Творцеві за падіння власне,
Щоб з грішними каралися і ви.
Отож не слухай влесливих порад
І звабних нашептів. Остерігай
Супроти них свою слабку Подругу.
Затям страшну розплату за непослух
Небесних духів, що могли встоять,
А впали. Знай про се й не похитнись.
КНИГА СЬОМА
КОРОТКИЙ ВИКЛАД
Рафаїл, на Адамове прохання, розповідає йому, як та навіщо створено вперше світ; що Бог, вигнавши Сатану з його прибічниками з Небес, проголосив, що Йому хочеться сотворити якийсь інший світ і щоб інші істоти жили в ньому. Він посилає Сина свого в славі, з почтом Ангелів, аби той виконав працю створення світу за шість днів. Коли роботу виконано, Ангели прославляють співами Його подвиг. Син Божий повертається на Небеса.
Прилинь з Небес, Ураніє! Твій голос
Не раз лунав (я вірю: так було)
З-понад вершин Олімпу і летів
До мене прудкокриліше, ніж давній
Пегас… А втім, ці ймення – лиш оздоба,
Бо не про них співаю, не про Муз
Чи еллінських богів. Ні, я до Тебе
Звертаюся – тієї, що була
Раніше від Олімпу, інших гір
І видимого світу. Богомудрість —
Предвічна посестра твоя; Ти з нею
Втішала співом Господа; мене ж
Провадила за руку вгору – вище
Зримих небес. І там я, гість земний,
Натхненний подихами Емпіреїв,
В екстазі трепетнім перебував.
Тепер униз веди мене – в стихію
Земних речей і справ та вбережи,
Аби крилатий норовистий кінь,
Мов Белерофона, не поніс мене
Й не кинув на непевні манівці
Розгублено-самотнього навіки.
Невиспівана ще є половина
Моєї пісні – та, що від Землі
Не одірветься й голосом природним
Завершиться, хоч співана в облозі
Лихих часів і лютих язиків,
Загроз і темряви. І самоти.
А втім, я не покинутий. Ночами,
Ураніє, навідуєшся ти
Й розвіюєш дрімоту аж до ранку,
Коли спалахує рум’яний схід.
Плекай же й далі у мені сю пісню,
А згодом дай їй вдячних читачів,
Нехай небагатьох, і прожени
Од нас дикунство Вакхових гульвіс!
Такі колись замучили Орфея
На Родопі, де скелі і гаї
Відлунювали піснею і вмовкли,
Бо й Муза захистити не змогла
Свого улюбленця. Небесна Сило,
Благаю – вбережи! Бо ти – Всевишнє,
А не пуста фантазія чи міф.
Скажи, Богине, що по тому сталось,
Коли Архангел добрий Рафа’їл
Адама остеріг од непокори,
Повідавши про неминучу кару,
Що впала на ослушників небесних
Та не мине й людей і їх нащадків,
Коли порушать Божу заборону —
Не смакувати з Дерева Знання, —
Єдину заборону! Неважку
Там, де на вибір розмаїття райське
Найперебірливіший людський смак
Досхочу вповільнить. Адам з Жоною
Вислухували Ангела уважно
І вельми дивувалися, почувши
Про заздрощі, ненависть і війну
На Небесах в околицях Престолу
Всевишнього; де билось, мов об скелю,
Та відкотилося, мов хвиля, Зло,
І Небеса очистились навіки.
Знов сумніви ворушаться у серці
Адамовім. Як той, хто вгамував
Спекотну спрагу в лісовім струмку,
Зачувши любий хлюпіт, знову прагне, —
Адам зачудувався; що нас жде
У дивнім світі сім? Як він постав?
Коли? Навіщо? Що було до нього?
І що за ним? У здогадах непевних
Заблуканий, він мовив: «Незбагненне,
Таке не схоже на сей Рай явив ти,
Низпосланий з небесних Емпіреїв
Упору попередити про те,
Що людям ще не знане. Щира дяка
Всевишньому за вчасні остороги!
Ми будем їх дотримуватись ревно:
Його верховна воля – нам закон.
А ти ласкаво дай нам напуття
І ще, як обіцяв – про недосяжне
Людському розуму, хоча дотичне
Земних істот. Усеверховна Мудрість,
Поблажлива до нас, чи не уділить
Ще трохи знань корисних? От про Небо —
Таке високе, всіяне вогнями
Неізчислимими в окружнім русі;
Про легітне повітря, пружний вітер,
Котрі пестують рясноцвітну Землю;
Як Бог порушив свій предвічний Спокій
І створював із Хаосу сей Світ?
Як починав і вивершив? Дай знати
Не Божі тайни – ні! А про творіння,
Аби ще більше славити Творця.
Он Сонце повернуло за полудень.
Воно, зачувши голос твій, зажде,
Допоки будеш нам оповідати,
Як виникло воно і як постав
Усесвіт з позасонячних глибин,
Незримих нам. Коли зійде Зоря
Із Місяцем, заляже тиха ніч,
І на сторожі сон – ми не заснем,
А разом з Місяцем, Зорею й ніччю
До ранку будем слухати тебе».
Так умовляв Адам сяйного Гостя,
І той йому ласкаво відповів:
«Ти знов розпитуєш мене бентежно!
Що ж, розповім. Якби про всі діла
Господні я розказувати взявся,
Не вистачило б ангельської мови,
Ні тями людської, щоб їх збагнути.
На Небесах дозволено мені
Уволити порив твій до знання,
Але йому покладено границі,
За котрі не ступай і не розпитуй,
І не плекай надії, що дотепна
Прискіплива допитливість проникне
В те, що Усезнаючий Творець
Сховав од нас небесних і од вас,
Земних – хоча він дав вам тямовитість
Для навчання й всіляких справ потрібних.
Знання – се як пожива, для насиття
В помірності корисне далебі.
А от обжирство духу (як і тіла)
Бурчить, пускає сморід навкруги
І гук розгнузданої глупоти.
То й знай: як від
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Утрачений рай, Джон Мільтон», після закриття браузера.