BooksUkraine.com » 📖 Фентезі » Сотня весіль та інші неприємності, Анні Кос 📚 - Українською

Читати книгу - "Сотня весіль та інші неприємності, Анні Кос"

174
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Сотня весіль та інші неприємності" автора Анні Кос. Жанр книги: 📖 Фентезі. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 42 43 44 ... 146
Перейти на сторінку:
Глава 12.1

Опівночі, відчуваючи, що очі злипаються, я загасила світло і залізла під ковдру. Це все, звісно, пізнавально, захопливо і кумедно, от тільки жодним чином не додає ясності в моїй ситуації. Схоже, доведеться викроїти півдня і відвідати магістра особисто. Дочитати — і поїхати, щоб віддати книгу. Начебто і привід непоганий, не буду виглядати надто нав'язливою дівицею, що панікує на пустому місці.

Я заснула спокійно і швидко, але ближче до ранку мене щось розбудило. Причому неприємно і моторошно, ніби чийсь настирливий погляд уперся в потилицю. За вікном уже сіріло, але кімната все ще здавалася темною і роздивитися подробиці було складно. У кутку за ліжком щось зашурхотіло — і я підскочила, наче укушена. Сама не знаю, чому: рефлекси спрацювали, не інакше. Схопивши зі столу теку з планерки, я запустила нею в напрямку теоретичної загрози. 

Аркуші випурхнули, картинно засипавши ліжко і килим подобою снігу, а в кутку начебто намітився рух. Через темряву і папірці, що ширяли у повітрі, роздивитися подробиці було важкувато, та й взагалі мені могло примаритися, але щось кошлате з розчепіреними щупальцями кинулося в найдальший кут кімнати та зникло за шторою.

Не заверещала я тільки тому, що язик від страху віднявся. Це що за погань тут лазить? Прихопивши зі столу вже випробуваний у бою днем раніше свічник, я підкралася до штори з наміром якщо не прибити, то остаточно викрити це невідоме щось. Тихенько так підкралася, самими кінчиками пальців дотягнулася до краю тканини й різко смикнула.

Колечка з шурхотом ковзнули по карнизу, оголивши абсолютно порожній кут. Я ще раз уважно озирнулася, потрясла нещасну тканину, щоб переконатися, що мій незрозумілий гість не сховався десь нагорі, а потім, вилаявшись від полегшення, повернула свічник на місце.

—  Дурепо, — кинула довгий осудливий погляд на невиспане відображення в дзеркалі. — Начиталася про магію перед сном, от і ввижається не зрозумієш що.

Зібравши папери та привівши штору до ладу, я повернулася під ковдру, але сон не йшов. Покрутившись для пристойності ще пів години, махнула рукою на відпочинок і вирушила до ванної. Гаразд. Мабуть, у мене сьогодні ранній підйом. Займуся чимось корисним.

Кухня, до речі, вже прокинулася, і Варден нагодував мене гарячим сніданком. Невдовзі до нас приєдналася Кассарі. Вона відчайдушно позіхала і дивилася на турку з кавою очима невинного оленяти.

— Не спиться, — поскаржилася вона. Таке відчуття, що протяг якийсь гуляв кімнатою до самого світанку. 

— А в мене повзала якась кошлата живність, — підтакнула я.

— Та ну? — здивувалася наяда. — Щури в палаці?

— Вже скоріше восьминоги. Мені по коліно зростом.

Кассарі похлинулась й втупилася на мене своїми величезними магічними очима. Я навіть посилено закліпала, щоб знову не почати занурюватися в океанські глибини.

— Прямо в кімнаті? Ходімо-но, покажеш. — Вона рішуче потягнула мене нагору.

— Гей! А булочка?! — Я прудко вивернулася, не бажаючи лишалася без свіжої випічки. Так-так, дорогий світе, я пам'ятаю, як небезпечно для мене відмовлятися від дрібних задоволень, особливо після недосипу.

— Беремо з собою, — рішуче скомандувала наяда, прихопивши для комплекту повну кавоварку. 

Біля входу в мою спальню довелося пригальмувати. Якби не Кассарі, я б точно не помітила, однак наяда притримала мене за руку і вказала на довгу хвилясту лінію, що йшла поперек проходу. 

— І давно це в тебе на підлозі? Нічого собі! Що тут взагалі відбувається?

Вона сунула мені каву та акуратно схилилася, розглядаючи аномалію. А я впала в ступор. Не було тут ніяких ліній ще пів години тому!

— Найнатуральніше спотворення, — констатувала наяда. — І, схоже, що відкладеної дії: ось тут напрямні вузли залишилися розпущеними, наче незакінченими. Невелика кишеня в підпростір, майже дірка в підлозі. Провалитися не провалишся, але от ногу вивихнути — запросто. Випадково такі штуки не з'являються.

— Нічого не розумію. Тобто це хтось спеціально зробив?

— Схоже на те. На замах не тягне, але на хуліганство цілком. Це не твій учорашній гість впустив заклинання?

Я не відповіла, але теорію цю обміркувала дуже докладно. Невже Стефан укотре вирішив пожартувати й залишив мені сюрприз із таймером? Дурість якась, дитячі забавки. Розумніше тільки стілець висмикувати з-під людини, коли та сідає. Вампір, звісно, має дивне почуття гумору, але щось не віриться мені, що він опустився до таких примітивних фокусів. Дуркувати має сенс, коли є можливість побачити результат і посміятися. А тут що? Я в палаці, він, мабуть, у храмі. Дивно. Вже скоріше це знову моя не-прив'язка до світу дає про себе знати. А про неї поширюватися не хотілося.

— Прибрати можеш?

— Хіба не варто показати Амадо? Все ж порядок і безпека — це його зона відповідальності.

— Ні, — помотала я головою. — Це дрібниця. Упевнена, що подібне не повториться. 

— Ну, як знаєш. — Кассарі поводила рукою над спотворенням, немов павутину зі стіни знімала, і підлога вирівнялася. — То де твій восьминіг?

Зрозуміло, ні в кутку, ні десь іще ми нічого не знайшли: порожньо і чисто, як після прибирання.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 42 43 44 ... 146
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сотня весіль та інші неприємності, Анні Кос», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сотня весіль та інші неприємності, Анні Кос"