Читати книгу - "Марафон завдовжки в тиждень, Ростислав Феодосійович Самбук"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Бобрьонок скосував на Щеглова. Той закопався в листя і вишар, кашкет прикрив свіжозламаною гілкою, на нього можна було наступити й не помітити, і Бобрьонок подумав, що все ж приємно йти на завдання з людиною досвідченою, яка має на своєму рахунку кілька «язиків». І йде він подумав, що служба в розвідці, мабуть, відкладає на людину відбиток на все життя, робить її розважливішою, зібранішою і ще…
Він не встиг додумати до кінця, бо почув тріск зламаної сухої гілки зовсім близько, либонь, за кілька кроків від їхньої криївки – майор упіймав погляд Щеглова, напружений, навіть сердитий, скосущав туди, куди вказував очима лейтенант, і побачив агента, який пробирався краєм галявини всього за кілька метрів від них.
Шпигун сковзав серед кущів легко й безшумно, майор одразу відзначив це, отже, агент був призвичаєний до лісу, так ходити в гущавині могла тільки людина, котра народилася в лісових краях, – білявий наче й не розсував кущі, безпомилково знаходив найліпші проходи поміж них, дихав легко, і обличчя в нього лише трохи розчервонілося.
Він проминув Бобрьонка зовсім близько, майорові здалося, що відчув навіть тепло його дихання, – на мить завмер, розглядаючи галявину, й посунув далі – спритний і впевнений.
Бобрьонок похитав головою, оцінивши впевненість агента. Перечекавши кілька хвилин і переконавшись, що шпигун обігнув галявину и наблизився до лісу, наказав:
– Викликайте пости, лейтенанте.
Щеглов витягнув підмощений під груди сидір, дістав рацію. Майор закинув на молодий дубок антену, взяв мікрофон і мовив упівголоса, чітко вимовляючи кожне слово:
– Гончаки, чуєте мене, гончаки? Лис проминув галявину дві хвилини тому, готуйтеся зустріти. Повторюю: лис дві хвилини тому пройшов до умовленого місця, все йде по плану. Вівчар. Чули? Вівчар.
Майор вимкнув рацію – тепер вони із Щегловим, коли усе йтиме, як задумано, мали досхочу часу, принаймні близько двох годин: до тайника з рацією не менше чотирьох кілометрів, година ходу туди й година назад, ну, може, трохи менше, але навряд – агент не поспішає, а далі починається гущавина, болота – не розженешся.
Толкунов, почувши майорове повідомлення, задоволено гмикнув і простягнувся між кущами, підставивши обличчя теплим сонячним променям. Подумав: Бобрьонок зовсім не нагадує вівчаря. Чомусь вівчарі уявлялися капітанові старими й сивими, певно, тому, що бачив у якомусь фільмі кавказького вівчаря у високій смушковій шапці, бородатого й вельбучного, який стояв на скелі над отарою, – величний і пихатий, як уособлення людської могутності й вічності. А от він – справжній гончак, і хлопці, пости яких мусить проминути ворожий агент, також гончаки, від них не втече ніхто, найдосвідченіший старий вовк, не те що білявий піжон, який мав нахабство одягнути їхню військову форму.
Полежавши кілька хвилин і розслабившись, Толкунов відчув себе зовсім свіжим, наче не було нічного переходу лісом, ніби спав у м'якому ліжку під квітчастим торшером, а вранці після гімнастики прийняв прохолодний душ і розтерся рушником.
Пані Марія вже підвелася і клопочеться по господарству – нараз Толкунов зовсім близько побачив її зеленкуваті очі: жінка втупилася в нього й про щось хотіла запитати. Толкунов догадувався, що саме хоче взнати пані Марія, точніше, він сам вигадав усе це, але хотілося вірити, що пані Марія думає так, як і він, – від цього потеплішало на душі, й Толкунов мимовільно посміхнувся. Проте одразу сів, подумавши, що тепле сонце й грайливі думки розслаблюють людину, а йому це ні до чого, бо агент уже вийшов на останню пряму, скоро буде тут, і все залежить тільки від його, капітана Толкунова, витримки й досвіду.
Толкунов напружив м'язи на руках, відчувши, які вони тверді, вирішив не без задоволення, що цей білявий агент для нього легкий горішок, він візьме його, якщо знадобиться, без особливих труднощів.
Чомусь капітанові захотілося, щоб агент, діставши рацію, почав передавати шифровку – тільки тоді він мав право брати його: це був крайній варіант, краще, коли агент повернеться до міста, тоді він виведе їх на резидента, і кінець шпигунському кублу.
Толкунов ще раз перевірив, чи все готове до зустрічі з білявим, здається, передбачені різні варіанти, зрештою, з власного досвіду капітан знав: всього передбачити не можна, бувають випадки, коли логіка й розрахунки нічого не варті, однак гадав – сьогодні такого не трапиться.
Розмірковував: що потрібно агентові? Перше: дістати з тайника рацію і з нею якнайшвидше дістатися міста. Друге: вийти в ефір тут, у заліщицькому лісі, знову заховати апарат до тайника або разом з ним повернутися до Львова…
Звичайно, на підходах до тайника агент буде вдвічі обережніший, йтиме 'зі сходу. Щоб він не помітив засідки, Толкунов обладнав невеличкий окоп на захід від шпигунської схованки. Землю виніс на шинелі й замаскував своє укриття зрізаними гілками. Повертатиметься ж агент до полустанка, певно, тим же перевіреним шляхом, пости пропустять його, повідомивши Бобрьонка про маршрут.
Якщо ж білявий нахаба, як охрестив його Толкунов, захоче вийти в ефір не гаючи часу, то також навряд чи попрямує до окопу. Кущі тут густі, проте невисокі, а йому потрібно кудись закинути антену. Мабуть, подасться до дуба, що розкрилатився ліворуч метрів за двадцять.
Толкунов зиркнув на годинник. Агент мусить з'явитися хвилин через п'ятнадцять-двадцять, капітан міг ще поніжитися на сонечку, проте заліз до маленького й не дуже зручного окопчика, скоцюрбився і прикрився набраним в улоговині вишаром, поправив ліщинові гілки, що відгороджували його від тайника, завмер, здається, й не дихав, і навіть стара лісова пройда сорока не помітила б його.
Саме зважаючи на всевидяче сорочине око й зайняв Толкунов свою позицію заздалегідь. Був у нього випадок, коли приблизно саме так чекав у лісі ворожих диверсантів. Він, тоді ще не дуже досвідчений молодший, лейтенант, і двоє бійців Смершу знали, коли агенти вийдуть до лісового озера, але завчасно не замаскувалися. Потім було пізно: сороки зчинили лемент, виказали їх, що ускладнило затримання. З того часу Толкунов зненавидів сорок і сойок – слава богу, сьогодні поблизу нема цієї погані, хоча, додумав, з'являються вони майже завжди нечекано і у найнезручніщий момент.
Раптом капітана насторожило ледь помітне хилитання кущів праворуч од тайника, – однак чому вони, хилитаються в безвітряну погоду?
Толкунов напружився, розглядаючи, проте нічого не помітив – здається, примарилося…
Але нараз кущі захилиталися сильніше й до тайника вийшла людина в розстебнутій шинелі з лейтенантськими погонами, той самий білявий
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Марафон завдовжки в тиждень, Ростислав Феодосійович Самбук», після закриття браузера.